第十章 上校和他的朋友

傑弗裏上校對桑希爾先生失蹤一事的調查進展全然不滿意。他十分敬重桑希爾先生,一來因為他個人對桑希爾先生評價頗高;二來因為桑希爾先生曾經給他提供過實實在在的幫助。

坦普勒公園見面時,為了不耽誤喬安娜·奧克利的時間,講完與她相關的情節,他便戛然止住,只字未提在桑希爾和他的狗上船後,海王星以及全體船員和乘客遭遇的諸多危險。

事實上,他提到的那一場暴風雨僅僅是第一波沖擊船只的風暴;接二連三的狂風持續了數周,致使船只遭受重創,到了不得不尋找地方靠岸進行修補的地步。

看一眼地圖便可知,根據當時海王星所處的位置,在有望獲取救助的港口中,最近的就在英屬殖民地——好望角;但是,前往好望角的航線正好逆著風浪;所幸他們全力以赴,在暴風驟雨襲來的前夕,已經在馬達加斯加東海岸附近靠岸。

一路上大家憂心忡忡,以為輪船會觸礁;還好那邊水域較深,船只行駛順暢;當時還刮了一陣狂颮,因為在近海岸,為了保全船只,他們拋雙錨,以防萬一被風暴卷進去就會被迫擱淺。

狂颮持續盤旋在海面上空,慶幸的是,海員們都安然無恙;但畢竟是半個颶風的規模,船上部分桅杆被吹倒,連帶還有其他微小的損壞。因此,他們不得不逗留幾日,上山砍樹修補桅杆,補充少許供給。

一般讀者恐怕對狂颮的細致描述不會有多大的興致。接二連三的指令下來,船上的桅杆和翼梁被一根根搬走了,然後開始清理殘骸。

狂颮持續多日,船上又濕又亂,清理工作很是繁重,並且沒有多少樂趣;船只隨時有被風刮到背風岸以及被礁石撞碎的危險。

不過,危險很快解除,他們已經在離岸邊很近的地方拋錨停泊,相對而言安全有了保障。

“我們安全了,”船長第二次來指揮甲板工作的時候,一邊說一邊朝桑希爾先生和傑弗裏上校走了過去。

“總算安全了,真是叫人開心啊。”傑弗裏回答道。

“嗯,船長,”桑希爾說道,“能熬過這接二連三的打擊真是太好了;現在我們已經拋錨,這邊的海水看起來足夠平靜。”

“確實,我敢說海面會一直保持平靜;這屬於深水區裏風光比較美的水域了——水深好固錨;可是你們看見了,這裏不夠大,不然就是個不錯的港口了。”

“確實;但是這裏礁石多。”

“是的;礁石多有時候挺危險的,雖然我也不確定大的風暴來的時候是否會有危險。一開始的時候海水可能會慢慢注進來,深度是夠任何東西進去停靠的——就算諾亞方舟應該也能輕松進去。”

“你現在打算怎麽辦?”

“在這停靠一兩天,派幾個小船到岸上去砍些松樹回來把桅杆修一修。”

“你們沒有棍子嗎?”

“有是有,修桅杆的話就不夠了;我們出海還從來沒準備過這些東西。”

“這種東西到哪兒都可以就地取材。”

“是的,全世界到哪兒都能找到這樣那樣的棍子。”

“如果你要派船到岸上,能否搭我一程?”傑弗裏說道。

“當然可以;但這裏的當地人很是粗暴而且蠻不講理。萬一和他們發生爭吵,極有可能被他們俘虜或者打傷。”

“我會謹慎行事避免爭吵的。”

“很好,上校,歡迎你上岸去看看。”

“我也有相同的請求,”桑希爾說道,“我特別想上去看看這個國家,見識見識當地的風土人情。”

“絕對不要單獨和他們在一起,”船長說道,“就算能活著回來,一定也有你後悔的——相信我說的話。”

“我知道了,”桑希爾說道,“我哪兒都不去,船上的夥伴去哪兒我就去哪兒。”

“那就沒事。”

“你擔心遭到當地人惡意攻擊嗎?”傑弗裏上校問道。

“不擔心,我想不會;這種事情以前有發生過。我來過這條海岸,非常偶然地遇見了當地人,他們倒沒對我怎樣;但是,也有很多到這條海岸的人和當地人發生沖突,屈居第二敗下陣來。當地人要是看見船上人多勢眾,一般會先撤退,回去請出部落首領;等部落首領帶隊沖下來了,就很難戰勝他們了。”

第二天一早,船只就被派去載船員們上岸砍伐木材,儲備輪船所需的棍子。

桑希爾先生和傑弗裏上校一起上了船。眨眼間,小船就抵達馬達加斯加海岸。

這是個風光秀麗的國度,蔬菜豐饒多產;尋找木材回去修補桅杆的一隊人員很快找到了挺拔的林木之王,這些樹本身就夠造幾艘船了。