第11章 重訪德裏

1

班恩雙手插兜,站在堪薩斯大街和戴爾特雷街交叉的拐角上,看著計程車走遠了。他想盡力忘掉午飯時大家做出的危險決定。卻怎麽也忘不掉,總是想起從比爾的幸運喜餅裏爬出來的那只灰黑的蒼蠅,脈紋清晰的翅膀耷拉在背上。他想到自己的成功,來轉移注意力,但是過不了5分鐘他就又想起了那只蒼蠅。

我只是想要證明一下,他想,那僅僅是數學統計意義上的,與良心道德無關。房屋的建築要遵循一定的自然規律;自然規律可以用公式來表達;公式就一定要得到證明。可是半個小時前所發生的一切又如何解釋呢?

算了吧,他不止一次地告訴自己。你無法證明它,那就由它去吧。

一個很好的建議,但問題是他無法接受這樣的建議。他想起在冰雪封凍的運河上見到幹屍之後,他的生活還是照樣繼續。他知道不管那個差點擄去他的生命的東西到底是什麽,他的生活都沒有絲毫的變化。一切就那麽自然地融進了他的生命。他們天生相信有一個無形的世界,相信一切不可思議的事情,但是他們決不會讓這個世界停止下來。10點鐘發生的任何巨變都不能讓他們在午飯時少吃一兩個面包。

但是等你長大了,一切都變了。你無法將所發生的一切自然地融進你的生活。就像小貓用腳爪扒拉線球,你的思想總是回到那上面……直到最後,要麽被逼瘋,要麽腦子一片空白,無法行動。

如果發生那樣的事,班恩想,它就捉住我了。我們所有的人。

他沿著堪薩斯大街走著,不知自己向何處去。突然想到:我們用那塊銀幣做什麽了?

他還是想不起來。

那塊銀幣,班恩……貝弗莉用它救了你的命。你的……所有人的……特別是比爾的命。它差點撕開我的肚子,如果不是貝弗莉……什麽呢?她做了什麽?那塊銀幣如何就能起作用?她打退了它,我們一起幫助她。但是怎麽打退它的呢?

他突然想起一個字,一個對他沒有任何意義,卻讓他渾身緊張的字:Chud.他低頭看見人行道上好像有一只粉筆畫的海龜。整個世界都在眼前旋轉。他使勁眨眨眼睛,才看清原來是孩子們玩跳房子遊戲時在地上畫的方格。已經被小雨弄得模糊不清了。

Chud.什麽意思?

“不知道。”他大聲說。他趕緊環顧四周,看看是否有人聽到他在自言自語。他轉過堪薩斯大街,來到卡斯特羅大道。午飯時,他告訴別人班倫是德裏淮一讓他感到快樂的地方……但是那不是真的。還有一個地方。不知不覺中,他已經來到那個地方:德裏公共圖書館。

他在那裏站了有一兩分鐘,手還插在兜裏。它一點沒變,他還是像從前那樣喜歡它那充滿矛盾的線條:堅固與纖巧、敦實與挺拔。這些矛盾使它不落俗套,令他油然而生一股喜愛之情。

他穿過圖書館的草坪,想去看一看那條將成人館和兒童館連為一體的玻璃通道。一點沒變。站在柳樹下,可以看得見裏面來來往往的讀者。曾經的快樂又洶湧而來,他真的忘記了聚餐結束時發生的一切。他記得小的時候,踩著齊腰深的積雪,踏著暮色來到這裏,也同樣是這些自相矛盾的特征吸引著他。

那邊,離他不到40碼遠的地方,是一條燈火通明的通道。那是多麽奇妙的景觀啊。神奇的是那光與生命組成的閃閃發光的圓柱就像一條生命的通道,將兩座漆黑的建築連接在一起。神奇的是人們通過這裏可以安然無恙地穿過黑暗的風雪,使他們看起來那麽可愛、神聖。

帶著這樣一種悲喜交集的懷舊情結,班恩推開那扇包著鐵皮的大門,走進寧靜的圖書館中。當他置身於那柔和的燈光下,回憶的力量使他感到一陣暈眩。這種力量不是身體上的——不像砸在下巴上的一記重拳或者一記耳光,而更似那種奇怪的時光輪回的感覺。他從前也體會過這種感覺,但是從沒有像這一次如此強烈,使他迷失了方向。

一時間,他就站在那裏,感到自己完全迷失在時間的隧道裏,不知自己的年齡是38還是11歲。

還是那樣的寧靜,偶爾傳來幾聲低語。圖書管理員在圖書或者逾期通知單上蓋戳發出略略的輕響。翻閱報紙、雜志的聲音。他還是一如既往地喜愛這裏的光線,從高高的窗子斜射進來,令人困倦欲睡。

他走過磨得已經掉了色的油地氈,還像從前一樣小心翼翼,生怕腳上的足球鞋發出怪響。通向書架頂層的旋轉樓梯還在那裏。但是他也看到那裏已經多了一部小電梯。那使他感到些許輕松——打破了那令人窒息的懷舊情結。

他覺得自己像一個非法入侵者,來自異國的間諜。他一直盼望著圖書管理員擡起頭,看著他,用清晰洪亮的聲音質問他,使所有人的視線都落在他的身上:“你!對,就是你!在這裏做什麽?這裏沒有你的事!你是局外人!你是過去的人!回到你來的地方去!現在就回去,不然我就叫警察了!”