Part 1 撫慰黑夜行者 Chapter 7 僥幸逃脫(第6/9頁)

“小心點兒,”拉戈塔說,“遲早有一個會黏住你的。”我不知道她這話是什麽意思,但是乍一聽讓人很不安。

“你這話不錯,”我說,“不過趁她還沒得手,咱們還是carpediem吧。”

“什麽?”

“是一句拉丁語,”我說,“意思是說‘在白天抱怨’。”

“昨兒晚上的事,你知道了些什麽?”她突然說。

我舉起卷宗。“我這不是在看嗎?”我說。

“我說的不是這個,”她說著皺起眉頭,“不管他媽的那些記者怎麽說,麥克黑爾是有罪的。他供認了。而這個案子跟那不是一回事。”

“依我看,好像完全是巧合,”我說,“同時出現了兩個殘暴的殺手。”

拉戈塔聳了一下肩膀:“這裏是邁阿密,你說呢?那些家夥都到這兒來度假。壞人也太多了,我不可能把他們都一網打盡。”

說真格的,除非那些壞蛋自己一頭撞進這棟樓裏來,或者鉆進她的汽車前座,否則她一個也抓不到。不過,眼下還不是把這些都抖摟出來的時候。拉戈塔朝我靠近一步,用一個暗紅色的手指甲輕輕彈了一下文件夾:“德克斯特,我想請你幫我在這裏面找一樣東西,證明這兩個案子不是一回事。”

我的心裏豁然開朗:她受到了壓力,心裏很不是滋味。她的壓力很可能來自馬修斯局長。馬修斯這個人哪,只要別人不寫錯他的名字,他對報紙上的消息就深信不疑,而拉戈塔需要一點兒火力進行回擊。“當然不是一回事嘍,”我說,“可你幹嗎找我呀?”

她眯著眼瞪了我一會兒,神情很古怪。記得有一次,麗塔硬是拽著我去看了一場電影,電影裏頭有一個人物就是這副模樣。這會兒拉戈塔探長為什麽要用那樣的目光看我,我就說不準了。“我讓你參加案發後七十二小時案情通報會,”她說,“盡管多克斯恨不得要了你的命,我還是讓你留下了。”

“那就謝謝了。”

“因為有時候你對這種事情很有感覺,對這些連環謀殺案,大夥兒都說德克斯特有時候很有感覺。”

“哦,是嗎,”我說,“那只不過是我運氣好,有那麽一兩次猜對了。”

“再說,我需要實驗室裏有那麽一個能找出些蛛絲馬跡的人。”

“那你幹嗎不去找文斯呀?”

“他腦子沒你靈,”她說,“你能找到我需要的東西。”

她仍然緊挨著我,近得我都能聞到她身上洗發香波的氣味,我感到很不自在。“你需要的東西我一定會找到的。”我說。

她朝留言機點了點頭:“要給她回電話嗎?你可沒時間去追女人哪。”

她沒有做任何解釋,過了好大一會兒我才明白過來,原來她是說留言機上的那條信息。我朝她露出最有風度的微笑:“探長,是女人在追我呀。”

“哈,這下給你說對了。”她久久地注視著我,然後轉身走開了。

我的眼睛直勾勾地看著她走開的背影,但不知道自己為什麽要這樣。就在她拐過墻角身影即將消失的一刹那,她撫了一下屁股上的裙子,扭過頭來看了我一眼。然後她走出了我的視線,走進了兇案組的重重迷霧中。

我呢?可憐、可愛、惶惑的德克斯特呢?我還能做點兒什麽?我一屁股坐到辦公椅上,按了一下留言機的按鈕。“喂,德克斯特。是我呀。”當然是你嘍。我一聽那個古怪、緩慢、有點兒刺耳的“是我呀”,就知道是麗塔。“嗯……我在想昨天晚上的事情。給我回話,先生。”正像拉戈塔所說的那樣,麗塔的聲音聽上去很疲倦,但是很開心。看來,我現在真的有女朋友了。

這種瘋狂究竟要到什麽時候才能結束呢?

有好長一段時間我就這麽坐著,思索著人生中一些殘酷的、令人啼笑皆非的事情。經過這麽多年孤寂、獨立自主的生活,我突然被一群饑餓的女人團團包圍了。德博拉、麗塔、拉戈塔——她們沒有了我都無法生活下去。可是我想的是花上一點兒時間好好地與那位兇手交談交談,而他卻是那樣害羞,偷偷摸摸地把芭比娃娃扔到我的冰箱裏。難道這樣公平嗎?

我把一只手放進口袋裏,摸著那塊小小的載玻片,而它正穩穩當當地躺在密封塑料袋裏。有那麽一陣子,我感到心裏好受了點兒。不管怎麽說,我從事著一項事業。人生唯一的義務就是找樂,而此刻我心裏就是樂呵呵的。光一個“找樂”還不能說明一切。關於那個捉摸不透的虛幻人物,我寧願拿出自己壽命中一年的時間作為代價,對他進行更多的了解。他用自己高超的手段毫不留情地逗我玩兒。事實上,我幾乎把自己生命中一年的光陰作為代價用在賈沃斯基這個微不足道的小插曲上了。