第三十七章

在學校,吉納瓦收起家庭作業,真想不到,語言藝術課的下一份作業是就克勞德·麥凱【注】的《到哈萊姆家》寫一篇報告。這本一九二八出版的作品是黑人作家的第一本暢銷小說。

“我能寫E.E.康明斯【注】嗎?”她問,“或者約翰·契弗【注】?”

“這是按照我們的非洲裔美國人的順序來的,吉恩。”她的語言學藝術老師微笑著說。“那就寫弗蘭克·耶比【注】,”她沒有放棄,“奧克塔維亞·巴特勒【注】也行。”

“吉恩,這些都是很好的作家,”她的老師說,“但是他們都沒寫過哈萊姆。但這正是我們這段時間裏研究的東西。我讓你寫麥凱,是因為我想你會喜歡他。他是文藝復興以來最具爭議的作家之一。因為著眼於哈萊姆的陰暗面而受到許多嚴厲的批評。他描寫了那個地方的原生態。他讓杜博斯【注】和許多當時的思想家都非常不安。這一切都發生在你住的地方。”

【注】:克勞德·麥凱(Claude McKay,1889-1948),牙買加作家、詩人。

【注】:E.E.康明斯(E.E.Cummings,1894-1962),美國詩人。

【注】:約翰·契弗(John Cheeve,1912-1982),美國小說家。

【注】:弗蘭克·耶比(Frank Yerby,1916-1991),美國歷史小說家。

【注】:奧克塔維亞·巴特勒(Octavia Butler,1947-2006),美國科學小說家。

【注】:杜博斯(William Edward Burghardt Du Bois,1868-1963),非裔美國民權運動家、教育家、作家、學者、社會學家。一九六三年九十五歲時加入加納國籍。

也許她父親能幫她做些解釋,她有些嘲諷地想,既然他那麽喜歡這個社區和這裏的語言。

“試試,”老師說,“也許你會喜歡。”

哦,不,我不會的。

在學校外面,她又跟父親會合了。他們來到了公共汽車站,這時一股寒風吹來,他們兩人都閉上了眼睛,夾雜著沙塵的風從他們身邊吹過。他們之間已經緩和多了,她同意跟他一起去一家他過去六年來一直念念不忘的牙買加餐廳。

“它還會在那裏嗎?”她冷冷地問。

“不知道。但我們總會發現什麽的,就當是一場冒險吧。”

“我沒有太多時間。”她在寒風中顫抖。

“公共汽車站在哪裏?”他問。

吉納瓦看著馬路對面,眉頭皺了起來。哦,不……那是拉基莎。她就是這樣的,根本不聽吉納瓦說什麽,自己就跑來了。

基莎揮著手。

“那是誰?”她父親問。

“我的好朋友。”

拉基莎疑惑地看著吉納瓦的父親,然後示意要吉納瓦過馬路去。

怎麽回事?那個女孩臉上雖然在笑,但顯然有心事。也許她在想,吉納瓦和老男人在一起幹什麽。

“等一下。”她告訴父親。然後向拉基莎走去,拉基莎眨眨眼,似乎還深吸了一口氣。她打開了皮包,手伸到了裏面。

這是怎麽回事?吉納瓦覺得很奇怪。她穿過街道,在路邊停了下來。基莎猶豫了一下,然後向前一步。“吉恩。”她說,眼睛露出陰郁的神色。

吉納瓦皺起眉頭。“基莎,到底——”

一輛汽車在吉納瓦身邊的馬路旁停下,拉基莎收住腳步,驚訝地眨了眨眼。駕駛座上是學校的輔導員,巴頓太太。

“嗨,吉納瓦。我剛才在裏面沒見到你。”

“嗨。”那女孩很小心,不能肯定那女人知不知道她父母的事。

“萊姆先生的助理說他們抓住了那個企圖傷害你的男人。而且你的父母也回來了。”

“我父親。”她伸手指了指,“就是在那邊。”

輔導員看著那名身穿破舊的T恤和夾克,身材結實的男人。

“一切都好嗎?”

拉基莎聽到一點她們的對話,她皺起眉頭,神情更加不安了。電話裏聽起來她似乎好好的,但現在吉納瓦想到,也許她是假裝的。而且,那個和她說話的男人到底是誰?

沒有誰……

我可不這麽認為。

“吉納瓦?”巴頓太太問,“你還好嗎?”

她回過身看著那名輔導員。“抱歉。是的,都還好。”

那個女人又一次仔細看著她的父親,然後用她的褐色眼睛盯著女孩,吉納瓦卻避開了。

“你有沒有什麽事情要告訴我?”

“嗯……”

“真實情況到底是怎麽回事?”

“我——”

現在不得不說了。“好吧,是這樣的,巴頓太太,我很抱歉,我之前沒說實話。我的父親不是一名教授。他過去一直在坐牢,但是現在已經出來了。”

“那你一直都住在哪裏?”

“我自己一個人住。”

那個女人點點頭,並沒有做出任何評判。“你母親呢?”

“死了。”

她皺起眉頭。“我很難過……不過他會得到監護權嗎?”