第三十五章

朗·塞林托說:“可是,船上的證物一定都毀壞了,對嗎?林肯?因為海水的關系。“

薩克斯說:“有些沒入水中的證物確實會受到損壞或完全消失,例如一些水溶性的化學物質。但是,對那些實體的證物來說,即使是腳印,都能被保留下來,這得視水中的潮流、深度和溫度而定。事實上,有些沉入水中的證物,保存下來的情況有時甚至比陸地上好。萊姆,我背得如何?”

“很好,薩克斯,我給你一百分。”剛才她說的這些話,完全是萊姆寫在刑事鑒定教科書中的文字。

“誰去打電話給海岸警衛隊,把在那邊執行救援行動的負責人的電話轉接給我。”

塞林托主動打了電話,並將電話接到擴音器上。

“我是埃文·布裏岡號艦長弗雷德·蘭森。”擴音器傳來海上呼嘯的風聲,電話那端的人幾乎是用吼叫的方式在說話。

“我是紐約市警察局警探塞林托。我好像和你通過話吧?”

“沒錯,我記得。”

“我現在和林肯·萊姆在一起。你目前的位置在哪裏?”

“就在福州龍號上面。我們還在搜尋生還者,不過看來希望很渺茫了。”

萊姆問;“船長,那艘船的狀況如何?”

“船身向右舷傾斜,沉沒在約八九十英尺深的海底。”

“那裏的天氣狀況呢?”

“現在好多了。浪高三米,風力八級,小雨,能見度約二百碼。”

“你那裏有可以下去清查船艙內部的潛水人員嗎?”萊姆問。

“有。”

“這種天氣他們可以出動嗎?”

“天氣狀況並不是很好,但他們應該沒有問題。不過,我們已用儀器掃描過船艙內是否有生存者,可是沒有任何發現。”

“不,我是要他們下去搜尋證物。”

“明白了,我們會派人下去。可是,我的潛水人員都不是搜集證據的,他們的專長只是S和R。”

萊姆想起來,S指“搜索”(Search),R是指“救援”(Rescue)。

艦長又說:“你能派人來指導他們該如何進行嗎?”

“沒問題,”盡管他知道要對一個新手講解極其復雜的犯罪現場鑒定工作,是件費時又費力的事,但萊姆也只能答應下來。

阿米莉亞·薩克斯突然插了話:“我可以自己去。”

萊姆說:“我說的是潛進那條船搜集證據,薩克斯。”

“我知道。”

“而那條船沉沒在海底幾十英尺深的地方。”

她彎下腰,對著麥克風說:“艦長,我三十分鐘以內就可以抵達炮台山公園。你能派一架直升機過來接我嗎?”

“這種天氣是還可以飛行,不過——”

“我有PADⅠ開放水域資格。”這句話的意思是,她參加過“專業潛水指導協會”的潛水課程,具有合格的潛水員證書。萊姆知道,她和以前的男朋友尼克曾一起報名參加訓練,從事過不少次的潛水活動。不過,平時喜愛追求速度的薩克斯應該更喜歡快艇和滑水運動。

“但你已經好幾年沒潛水了,薩克斯。”萊姆提醒她。

“這就像騎車一樣。”

“這位小姐——”

“艦長,請叫我薩克斯刑警。”她說。

“刑警,休閑性質的潛水活動和今天的情況差別很大。我手下的潛水員都有多年經驗,但要他們在今天這種天氣下潛進一艘尚未完全穩定的沉船裏,我都會有點不放心。”

“薩克斯,”萊姆說,“你別去,潛水不是你的專長。”

“我非去不可。”她回答,接著又對麥克風說,“艦長,他們一定會錯過很多重點。相信你也很清楚,他們對刑事現場鑒定知識的了解,其實與一般市民沒有什麽分別。”

“我明白了,警察。但我不得不說,這還是有點風險。”

薩克斯沉默了一下,然後又說:“艦長,你有孩子嗎?”

“什麽?”

“你有家人嗎?”

“這——”他回答,“我有。”

“我們現在通緝的人,正是那個把船炸沉,幾乎讓船上所有人罹難的殺人兇手。此刻,他正無所不用其極地想殺掉那些僥幸逃過船難的偷渡者,想殺掉有兩個孩子和一名嬰兒的那一家人。我絕對不能讓這種事發生。在那艘船上,可能存有重要證物,能讓我們可以查出他藏身的地方。而我的專長正是尋找線索——無論在何種狀況下。”

塞林托說:“叫我們的潛水員去好了。”紐約市警察局和消防局都有許多專業的潛水人員。

“他們也不懂犯罪現場鑒定,他們一樣只是S和R。”薩克斯馬上表示反對。說完,她轉頭看向萊姆。萊姆猶豫了好一會兒,最後才勉強點了點頭,表示他贊成薩克斯的做法。

“艦長,你能協助我們嗎?”萊姆問,“她非得親自下水不可。”