|2月14日|(第3/4頁)

“阿爾卡迪是被途經列車撞到的,他的死亡是個事故,一次可怕的事故。”

“那麽他為什麽沒穿衣服?為什麽他的嘴巴裏塞滿了臟東西?”

裏奧想要徹底了解剛才聽到的話。孩子沒穿衣服?這可是他頭一次聽到。他打開事故報告,上面寫著:

孩子被發現的時候穿著衣服。

現在他看到這句話,就像一個奇怪的規定,給他留下了深刻的印象。但是這句話明明寫得很清楚:孩子被發現的時候穿著衣服。他繼續瀏覽報告內容:

由於被沿地面拖拉,孩子嘴裏有汙物。

他合上報告。屋裏人全都在等著。

“你的孩子被發現的時候,衣服穿得很整齊。的確,他嘴裏有汙物。但他的身體被火車拖拉了一段距離,嘴裏有汙物也屬正常。”

一位年長的婦女站起來。盡管她年事已高,背都已經駝了,但目光依然犀利:

“我們所得到的消息卻不是這樣。”

“非常遺憾,但你們得到的是誤傳消息。”

這位婦女往前逼近了一點,顯而易見,她是這種揣測背後的重要力量:

“一個撿破爛的人發現了屍體,他叫塔拉斯·庫普林,就住在兩條街之外。他跟我們說阿爾卡迪沒穿衣服,你聽到了嗎?全身赤條條的,什麽也沒穿。與火車相撞,並不會脫掉孩子的衣服。”

“庫普林,的確是這個人發現了孩子。他的陳述都寫在這份報告裏了,他聲稱孩子是在軌道上發現的,穿戴整齊。他對此說得非常清楚,都白紙黑字寫在這份報告裏了。”

“那他為什麽跟我們說得不一樣?”

“可能他也糊塗了,我不知道。但這個人在他的聲明上簽了字,他的聲明就在這份報告裏。我懷疑,我現在問他的話,他說的內容可能也會有出入。”

“你看過孩子的屍體嗎?”

她的問題讓裏奧有些措手不及。

“我來這裏不是調查事故的,我的工作不是這個,而且也沒什麽好調查的。這是一場可怕的事故。我來這裏的目的是跟大家講清楚,讓事情水落石出,不要造成不必要的誤會。如果你們願意,我可以將整個報告的內容念給你們聽。”

這位年長的婦女接著說道:

“報告內容不屬實。”

所有人都緊張起來。裏奧沒有說話,極力讓自己保持冷靜。必須要讓他們有所意識,這中間沒有妥協方案。他們必須讓步,必須接受孩子的死就是不幸的事故這個事實。裏奧來這裏是為了他們著想。他轉身面對費奧多,等著他糾正這名婦人剛才說的話。

費奧多上前一步:

“裏奧,我們已經掌握新的證據,我們今天就把這個證據公布出來。住在附近公寓裏的一個女人從窗戶往外看的時候,看到阿爾卡迪和一個男人一起出現在軌道上。我們所知道的也僅限於此,這個女人不是我們的朋友,我們之前從沒見過她,她得知謀殺——”

“費奧多……”

“她聽說了我兒子的死亡消息。如果我們得知的消息屬實的話,她可以對這名男子進行描述,她一定能認出他來。”

“這個女人現在在哪兒?”

“我們現在就在等她。”

“她要來這裏?她要說什麽,我也非常感興趣。”

有人遞給裏奧一把椅子,但他謝絕了。他願意站著。

再也沒有人說話,大家都在等待敲門聲。裏奧後悔沒有坐那把椅子。約莫過了一個鐘頭,在靜默之中,大家聽到一聲微弱的敲門聲。費奧多去開門,自我介紹之後,把該女子領進屋裏。她差不多三十歲:長相和善,一雙略顯緊張不安的大眼睛。這麽多人讓她感到有些驚訝,費奧多試圖讓她放松下來:

“這些都是我的朋友和家人,無須擔心害怕。”

但她根本沒聽進去,只是緊緊盯著裏奧看。

“我叫裏奧·斯特帕諾維奇,是國家安全部官員。這件事由我負責。你叫什麽名字?”

裏奧拿出他的便箋本,找了幹凈的一頁。該女子沒有回答。他擡頭看了她一眼,她還是沒有說話。裏奧正準備重復這個問題時,女子最終說道:

“加琳娜·莎波利娜。”

她的聲音非常輕柔,簡直像在耳語。

“你看到了什麽?”

“我看到……”

她環顧屋內,然後低頭看著地面,接著又看看裏奧,又恢復沉默。費奧多想要提醒她,聲音裏明顯透著緊張:

“你看到一個男人?”

“對,一個男人。”

費奧多就站在她身旁,不停地看她,終於松了一口氣。該女子繼續說道:

“一個男人,可能是個工人,在鐵路上——我從我家窗戶裏看到他。當時天色很暗。”

裏奧用鉛筆輕叩便箋本:

“你看到他和一個小男孩在一起?”