9(第2/2頁)

“還有你為樂團官員所設的晚宴。”

“你難道沒碰到過這樣的事:人家上你這兒來,你卻沒有時間去買東西?只好冰箱裏有什麽就將就著吃吧,克拉麗絲。我可以叫你克拉麗絲嗎?”

“可以。我想我就叫你——”

“萊克特大夫——就你的年齡和地位來看,這稱呼看來最合適。”他說。

“是。”

“進車庫時你是什麽感覺?”

“害怕。”

“為什麽?”

“有老鼠和蟲子。”

“是否有什麽可以用來壯壯膽的東西?”萊克特醫生問。

“我所知道的一樣也不頂用,我只想得到我所追尋的。”

“那麽是否有什麽記憶或者場景出現在你的腦子裏,不管你是否去搜尋了那些記憶或場景?”

“可能有吧,我沒想過這事兒。”

“你早年生活中的一些事情。”

“我還得留心想想。”

“當你聽到我已故的鄰居密格斯的消息時是什麽感覺?你還沒問我呢。”

“我正要問。”

“聽到後是不是很開心?”

“不。”

“很傷心?”

“不。是你勸他那麽幹的?”

萊克特醫生輕輕地笑了笑。“史達琳警官,你是在問我,是不是我教唆密格斯先生犯下這嚴重的自殺罪?別傻了!不過他吞下那根招惹他人的舌頭,倒也是叫人快慰,難道你不同意嗎?”

“不同意。”

“史達琳警官,這可不是真話,你第一次對我撒謊。用杜魯門的話說,是一個令人悲哀的事件。”

“杜魯門總統?”

“不去管他了。你認為我為什麽幫你的忙?”

“不知道。”

“傑克·克勞福德喜歡你,是不是?”

“不知道。”

“這可能不是真的。你希望不希望他喜歡你?告訴我,你是不是覺得有一種強烈的沖動要去討好他?這沖動是不是攪得你心神不寧?對你這要討好他的沖動你是不是有所提防?”

“人人都希望被別人喜歡,萊克特大夫。”

“不是人人都這樣。你認為傑克·克勞福德是否對你有性方面的要求?我肯定他眼下心裏十分煩亂。你認為他心目中會不會在想象……同你胡搞亂來的……場景、情形?”

“萊克特大夫,我對這事兒沒有什麽好奇,這種事只有密格斯會問。”

“他再也問不了了。”

“是不是你建議他把自己的舌頭吞下去的?”

“你們提審的案子本來就常帶有那種假設的成分,用你的腔調一問,更散發出知識的臭味。克勞福德顯然是喜歡你,也認為你稱職。想必古裏古怪的這些事湊到一起都沒能逃得過你的眼睛,克拉麗絲——克勞福德幫了你,我也幫了你。你說你不知道克勞福德為什麽幫你的忙——你知道我為什麽要幫你嗎?”

“不知道。告訴我。”

“你是否覺得是因為我喜歡看著你想著要把你吃掉——想著你吃起來會是什麽味道?”

“是這個原因嗎?”

“不。我要的東西只有克勞福德能給我,想同他做個交易。可是他不會來見我的。野牛比爾的案子他不會來求我幫忙,雖然他清楚這意味著還有年輕的女人要送命。”

“我簡直無法相信,萊克特大夫。”

“我只要點很簡單的東西,而他可以搞到。”萊克特調節病房內的變阻器將燈慢慢調亮。他的書和畫不見了。他馬桶上的座圈不見了。奇爾頓為密格斯的事懲罰他,將他牢內的東西搬得精空。

“我在這房間裏已經八年了,克拉麗絲。我知道他們絕對絕對不會讓我活著出去。我想要的是一片風景。我想要一扇窗戶,可以看到一棵樹,甚至水。”

“你的律師有沒有請求——”

“奇爾頓在廳裏安的那台電視,定死一個宗教頻道,你一走,護理員立即就會把聲音調出來,我的律師也沒法阻止,法庭現在對我的態度也就是這樣了。我想到一個聯邦的機構裏去,想要回我的書,想要一片風景。我會珍惜這風景的。克勞福德可以辦得到。去問問他。”

“我可以把你的話告訴他。”

“他不會理睬的。野牛比爾會一直幹下去,幹下去。等他剝了人的頭皮再看看你是什麽感覺吧。……關於野牛比爾我可以告訴你一點。我完全不用看他的案子,從今往後多少年等他們抓住他的時候——如果抓得住他的話,你會明白我當初是對的,本可以幫幫忙的,可以救下幾條人命。克拉麗絲?”

“什麽?”

“野牛比爾有一棟兩層樓的房子。”萊克特醫生說完就把燈熄了。

他不肯再開口。