汝即真兇(第5/7頁)

就這樣,班尼費特迅速被拘押起來。這件冷血殺人案件就在大家對這個年輕被告的激憤詛咒聲中進入到刑事法庭的審理過程,雖然所有這些證據都只是間接證據(因為“老查理·郝仁”無法承受良知的折磨,對神聖的法庭也不想有任何隱瞞,後來才將更多的驚人兇殘的事件真相供了出來),可還是被看成能夠確鑿地證明被告有罪的證據,因此,陪審團很快做出了裁決,認定被告的一級謀殺罪罪名成立。隨即,班尼費特被判處死刑,並被遣送關押到郡監獄,等待那無情處決的到來。

夏特沃斯的謀殺案總算真相大白,班尼費特這個殺人犯也即將被處決。在這段時間中,更多的人開始敬重並佩服高貴正直的“老查理·郝仁”,大家比以前更加喜愛並歡迎他,紛紛以更多的熱情對他進行款待。而老查理呢,也比之前放得更開了,從前他因為手頭沒錢,總是要數著銅板過日子,顯得很是吝嗇,可現在,他有了絕佳的人緣和名聲,就時常在家中舉辦些小型聚會。當然,我們的“老查理·郝仁”先生,這位有著慷慨作風的主人,每當想到他那死去的好友的侄子,就為這個年輕人的悲慘命運感到無比傷心,有時甚至流下眼淚來。

在天晴日朗的某天,一封收據信函意外地出現在老查理的桌子上。信上寫道:

查爾斯·郝仁先生台鑒:

尊敬的先生,敝公司高貴的客人巴拿巴·夏特沃斯先生,在兩個月之前於我處所訂購之酒品,現已確認得到妥當處理。敝公司以最誠摯之敬意,將在您收到此信的當日上午,將兩箱瑪歌酒堡出品的羚羊牌紫色封蓋紅酒遞送出。編號和注記可查酒箱,煩勞點收。

另:在您收到此信的第二天,我們會用推車將該箱紅酒送達尊府。另外,也勞煩您代我們向夏特沃斯先生致以誠摯的問候。

洋窪帕格公司敬上

一八××年六月二十一日於×城

實際上,在夏特沃斯去世之後,對於收到這位老紳士答應的禮物——“瑪歌酒堡紅酒”,老查理就已經不抱指望了。可是現在,一封紅酒公司寄來的收據信函竟然擺在他的案頭,他才知道美酒即將送到,所以就覺得這是老天賜予的特殊恩寵。老查理極為高興,興奮地邀請很多人第二天在他家中小聚,那位死去的老紳士送給他的禮物當然是聚會的主題。可是,他雖然說到請大家來此聚會、喝酒這一目的,但是對於這酒是夏特沃斯先生所送這件事,卻只字未提。

事實上,他之所以決定不把這些酒從何而來的事說出來,是經過一番深思熟慮的。據我所知,這些紅酒是別人送的這件事他的確沒跟任何人說過。他僅僅是告訴朋友們,他在數月之前,跟城裏的一家公司訂了一批有著醇厚口感的上等紅酒,而明天終於能收到這批酒,所以他想讓大家在第一時間裏可以共同享用。可是,時至今日我還是想不透,這批酒是來自自己死去的好友的禮物這件事,老查理為什麽不跟眾人說呢?其中的道理我真的想不通,可是我相信,他必然有自己的理由,並且這理由定然是極高貴、極好的。

終於到了品嘗美酒的時候,老查理的家中來了很多有名望的體面人士。實際上,拉圖市的市民差不多來了一半,而我也名列其中。賓客齊聚之後,大家很快就掃蕩幹凈了那些豪華豐盛的晚餐餐點,卻遲遲看不到那批美酒。老查理為此很是著急。經過一番焦急的等待,總算等到了美酒,可沒有料到,那口酒箱居然非常之大。當時大家都有著極高的興致,就齊聲起哄,要將大酒箱放到桌子上,馬上把箱子打開,拿出酒喝個痛快。

於是,大家就一窩蜂地將箱子擡到了桌上,我也在其中搭了把手。桌子上已經是亂七八糟,可我們也懶得管那些,箱子很快就被擡到了桌子上,自然,桌上很多杯子盤子都遭了殃。這時,老查理擺出一副威嚴的模樣,在主位上坐著,用力敲打著桌上的一只酒瓶,他讓眾人在舉行“揭寶儀式”的時候遵守秩序。

喧鬧一番過後,眾人都靜了下來,房間裏顯得非常寂靜。老查理讓我幫忙把酒箱蓋子撬開。我把一只鑿子拿來,將箱蓋上的釘子鉤著,然後用鐵鐘對著鑿子柄部輕敲,釘子松了,隨即打開了酒箱蓋,這時,大家沒有看到渴望中的美酒,卻看到了一具臉孔朝向老查理的、突然坐起來的、血肉模糊的屍體,是的,那就是慘遭殺害的夏特沃斯,他的屍體已經腐爛開來,還發著一陣陣的惡臭。在隨後的幾秒鐘內,死屍坐立著,用他那死灰而潰爛的眼睛哀傷地凝視著“老查理·郝仁”,還清晰、緩慢而堅定地說了一句話——“你是真正的兇手。”死屍把這句話說完,好像了了心願一般,立即倒向箱子一旁,四肢手足也晃晃悠悠地在桌子上攤成一片。