第23章 二只白眼狼(第3/6頁)

蘇北搖思來想去,詩歌不能放棄,畢竟原身在詩歌方面的天賦才華是有目共睹的,要是她從此放棄寫詩,不符合人設,也會被人嘲笑她江郎才盡,更何況,易子軒都用詩歌向她開炮了,她要是不迎上痛擊,她自己都不能原諒自己。

除了詩歌之後,她還可以寫一些短篇小說。

她記得,在文學史上,在七十年代末到八十年代初,掀起過一股傷痕文學的熱潮,主要描述了上山下鄉那十年時間裏,如知青,知識分子等民眾悲劇性的遭遇。(注,參考自360百科)

原身就是知青,要不是上山下鄉,她也不會來到韓家屯這樣的小山村,自然也就不會嫁給目不識丁的農民韓木頭。

這一段婚姻,對於原身來說,就是一段恥辱,是生命中一段不堪回首的痛苦回憶。

而這樣的傷痛,不僅僅是屬於原身一個人,更是屬於每一個上山下鄉的知青,屬於在這個時代洪流中不由自主的每一個人。

也正是因為如此,這一段時間,傷痕文學如此盛行。

而這個時候,傷痕文學已經興起了,不少後來傷痕文學的代表作家都已經開始嶄露頭角了。

那她也不能放過這個機會。

蘇北搖說幹就幹。

她先把寫詩一事放到一邊,確定了小說要寫的內容,然後開始列大綱,梳理細節,因為寫的不是長篇小說,而是三萬字以內的短篇小說,因此她很快就把大概細節弄好了,而後開始寫。

她有豐富的創作經驗,而原身在這個時候,主要才華都是展現在詩歌方面的,所以她不需要擔心前後文風的改變會引起別人的懷疑,創作起來簡直是文思泉湧,如有神助。

她廢寢忘食的寫了一個晚上,終於把整個小說給寫出來了。

她洗了一把臉,吃了個早餐,回宿舍倒頭睡了一個上午,把精神補足之後,起來吃午飯,然後把之前寫的稿子又重新審核修改一遍,核對無誤之後,謄抄出來,裝到信封裏,沒有直接去郵局郵寄,而是先去圖書館那邊,把最近的報紙和雜志找出來翻閱一遍,找出最合適的雜志,抄下地址,這才去郵局把信給寄出去了。

小說寄出去之後,蘇北搖又開始琢磨寫詩的事情,不過還沒等她琢磨出來給樣子,陳教授讓人通知她去辦公室一趟,她心知一定是翻譯稿那邊的結果出來了,連忙跑去辦公室找陳教授。

果不其然,陳教授見了她之後露出了一抹笑容:“小蘇,你之前給我的翻譯稿,我昨天晚上已經連夜看完了,翻譯得很不錯,對於專業名詞的翻譯也很準確,非常好。我已經把你的稿子交給醫院那邊了,他們也非常滿意,這是你的稿酬。”

陳教授遞給蘇北搖一個信封,還挺厚的。

蘇北搖也沒有當即打開看,直接給陳教授鞠躬道謝:“我能順利完成任務,還得多謝陳教授信任我,給我機會。”

陳教授心裏滿意,小姑娘能力強,還知道感恩,誰都喜歡。

“你不用感謝我,這都是你自己應得的,是你自己有這個能力,才能抓住這個機會。”陳教授道:“你以後要繼續努力。”

“是!”

等到蘇北搖走的時候,陳教授又給了蘇北搖一份稿子,也是專業性比較強的,讓她回去翻譯。

“這個不是很著急,你可以慢慢翻譯,一個星期之後給我就好了,千萬不要因為工作,把學習給耽誤了。”陳教授囑咐道。

這樣好的苗子,他可不希望給歪了。

“教授放心,我不會落下功課的,翻譯對於我來說,也是另外一種學習。”蘇北搖忙保證。

“嗯,我看你的期末成績,要是你的期末沒考好,下個學期就別想我再給你工作了。”陳教授道。

“一定一定。”蘇北搖忙道。

蘇北搖告辭陳教授出來,等到無人處,打開信封,倒出錢來一數,居然有一百五!

蘇北搖頓時就樂了。

畢竟這是她第一次做翻譯,這個價格的確是很高了。

不過,這只是萬裏長征第一步,以後的路還長著呢。

蘇北搖收起了得意,全身心投入到學習與工作中。

期間她抽出一點時間,寫了一首詩寄給了詩選雜志社,而後就將這件事拋之腦後了。

雖然陳教授叫她一個星期翻譯好就行,但她還是提前了兩天就給陳教授交稿子,陳教授倒也沒多說什麽,只是又將一份需要翻譯的資料交給她。

這一次陳教授給她的資料倒也不是之前那種專業性很強的,而是非常有名的外國名著的一部分章節。

這些外國名著,蘇北搖不管是原著還是中文譯版都看過無數遍,可以說是她最為熟悉的了,她甚至都可以對著稿子把前世人家翻譯的稿子給直接默寫出來,但是這樣的事情,蘇北搖也不屑於做。