第三十五章 山那邊及更遠方

我的生日到了,

我的愛情來了。

――克裏斯蒂娜・羅塞蒂[Christina Georgina Rossetti(18301894),英國詩人]

“馬隆博士,”萊拉早上說,“威爾和我必須去找我們的精靈,找到後我們就會知道該怎麽辦,但是沒有他們我們熬不了多久了,所以我們想去找一找。”

“你們去哪兒找?”瑪麗說,經過昨晚的折騰以後,她眼皮沉重,頭疼腦漲。她和萊拉走在河堤上,萊拉是為了洗漱,瑪麗則為了偷偷地尋找那個男人的腳印。到目前為止她還沒找到任何腳印。

“不知道,”萊拉說,“但是他們在外面某個地方,我們一從戰場上過來,他們就跑了,仿佛不再相信我們,我並不怪罪他們任何一個,但是我們知道他們在這個世界裏,我們感覺自己見過他們兩三次,所以也許能夠找到他們。”

“聽著,”瑪麗不情願地把她昨晚見到的事情告訴了萊拉。

她正說著,威爾加入了他們的行列,他和萊拉倆都瞪大眼睛,認真地聽著。

“他很可能只是一個旅行者,發現了一個窗戶,便從別的某個世界信步走了過來。”瑪麗說完後,萊拉說。她自個兒另有完全不同的事情要考慮,這個男人沒有它們那麽有趣。“就像威爾的父親當初那樣,”她接著說,“現在肯定有各種各樣的口子了。不管怎麽說,如果他只是轉身離開了,那他就不可能是想做什麽壞事,對不對?”

“我不知道,我對這事沒好的感覺,你們獨自出去我也擔心――或者說如果我不知道你們已經做過比這個危險得多的事情我會很擔心。噢,我不知道。但是請留點神,向四處望一望。至少在草原上你們從大老遠就可以看見有人過來……”

“如果真撞上了,我們會徑自逃往另一個世界的,他沒法傷害我們。”威爾說。

他們執意要去,瑪麗不想再爭論下去。

“至少,”她說,“你們答應不要去樹林裏。如果那個人還在附近的話,他可能會躲在一片樹林或樹叢裏,你們沒法及時看見到他,就逃不了。”

“我們答應。”萊拉說。

“好吧,我給你們包點食品以防你們整天待在外面。”

瑪麗拿了一些扁面包、奶酪和一些止渴的紅甜果子,包在一塊布裏,用一根繩子綁著讓他們其中一個背在肩上。

“祝你們尋找順利,”他們離開時,她說道,“請保重。”

她仍然很擔憂,她一直站在那兒看著他們走到山坡腳下。

“我不知道她為什麽這麽憂傷。”當威爾和萊拉沿著大路往山脊上爬時,威爾說道。

“她大概在想自己還會不會再回到家裏,”萊拉說,“在想回去後她的實驗室是不是還是她的,也許她在為她曾經愛過的那個男人而傷心。”

“唔,”威爾說,“你認為我們還會回家嗎?”

“不知道,我想反正我沒家,他們大概不會讓我回約旦學院,我不能與熊或女巫一起生活,也許我可以與吉蔔賽人一起生活。如果他們願意接納我,我是不會介意的。”

“阿斯裏爾勛爵的世界怎麽樣?你不願意住在那兒嗎?”

“記住那是行不通的。”她說。

“為什麽?”

“因為在我們出來之前,你父親的鬼魂告訴過我們;他說我們的精靈只有在自己的世界裏才能活得很久,但是大概阿斯裏爾勛爵,我是說我的父親,可能沒有想到過這個,因為當時還沒有人對其他世界有足夠的了解,在他開始……所有那一切,”她納悶地說,“所有那一切勇敢之舉和高超的技藝……所有那一切,一切都浪費了!一切都成為徒勞!”

他們繼續往上爬,發現在巖石路面上走路很輕松,到達山脊頂上後,他們停下來環顧四周。

“威爾,”她說,“假如我們找不到他們呢?”

“肯定會找到的,我現在正琢磨的是我的精靈將會是什麽樣子。”

“你看見過她,我把她抱了起來。”萊拉說著,臉紅了,因為觸碰他人精靈

這樣的私密之物的行為是對對方的極大冒犯。它不僅因為不合禮儀而被禁止,而且還有更嚴重的後果――恥辱感。她飛快地瞥一眼威爾的臉頰,那上面的激動之色顯示出他和她的感受完全一致,她看不出他是否也像她一樣有一種半害怕半興奮的感覺,昨晚漫過她全身的那種感覺:現在它又來了。

他們繼續肩並肩地往前走,突然彼此羞澀起來。但是,威爾沒有被羞澀壓倒,他說:“你們的精靈什麽時候停止變形?”

“大約……我想大約就在我們這個年紀,或更大一點。也許有時要大很多。我和潘經常談論他什麽時候定型。我們經常想他會是個什麽樣子――”

“你們自己不知道嗎?”