約翰·烏斯克格拉斯和坎布裏亞的燒炭人(第2/4頁)

他在巖石縫裏待了一天一夜,又冷又潮濕,十分淒慘。黎明時分,那股不明力量突然放開了他,個中原因不得而知。他爬出來,找回馬匹,回到他位於卡萊爾的城堡。

“你去哪兒了?”蘭切斯特的威廉問道,“我們以為你昨天就該回來了。”

約翰·烏斯克格拉斯不想讓人覺得英格蘭有比他更強大的魔法師,於是想了想說:“去了趟法國。”

“法國!”蘭切斯特的威廉十分驚詫,“那麽你見到法國國王了嗎?他說什麽沒有?會再次發起戰爭嗎?”

約翰·烏斯克格拉斯胡編了幾句模棱兩可、神神秘秘的回答。他回到自己的房間,在盛水的銀盤邊席地而坐。他繼而呼喚了一些極偉大的名字(如西風、星辰之類),請教它們是何人將他困入石縫。結果銀盤中出現了燒炭人。

約翰·烏斯克格拉斯召集馬和狗,沖向林中空地。

這個時候,燒炭人正在烤施賑者給他的奶酪。接著他又去找小蔫巴,因為烤奶酪是小蔫巴最喜歡不過的東西。

在他走開的空當,約翰·烏斯克格拉斯帶著獵狗來了。他在空地上四處尋找昨天施法的痕跡。他很奇怪為什麽如此強大、如此危險的法師會在樹林裏當燒炭人。隨後,他看到了烤奶酪。

這烤奶酪無比誘人,誰見了都垂涎欲滴,管他是國王還是燒炭人。約翰·烏斯克格拉斯想的是:整個坎布裏亞都屬於他,因此這片森林也屬於他,因此林中的烤奶酪也屬於他。於是他坐下來吃了奶酪,吃完之後還讓狗舔了他的手指頭。

正當此時,燒炭人回來了。他盯著約翰·烏斯克格拉斯和先前盛著烤奶酪的樹葉。“你!”他大喝,“又是你!你吃了我的晚餐!”他揪住烏斯克格拉斯狠命搖晃,“為什麽?為什麽你總來使壞?”

烏斯克格拉斯一言不發。(他自己也覺得此事不妥。)他掙脫燒炭人,騎上馬離開了林間空地。

燒炭人再次去了弗內斯寺。“那個壞蛋又來了,還吃了我的烤奶酪!”他對施賑者說。

施賑者對這個充滿罪惡的世界悲傷地搖搖頭。“再拿點奶酪吧。”他說,“需要些面包嗎?”

“有哪位聖人管奶酪的事?”燒炭人問。

施賑者想了想。“應該是聖布裏吉特吧。”他說。

“我去哪兒找這位女士呢?”燒炭人急切地問。

“她在貝克美特有一座教堂。”施賑者給燒炭人指明了道路。

於是燒炭人來到貝克美特。他一到教堂就狠狠敲打聖壇的盤子大吼大叫,弄出很大的動靜。最後聖布裏吉特面帶焦慮地從天上現身,問他發生了什麽事。

燒炭人便滔滔不絕地描述了那個沉默的壞蛋對他幹的好事。

聖布裏吉特說這樣的事很令人傷心。“不過我恐怕幫不了你。我看護著擠奶女工和奶牛場工人。我可以使黃油凝結,使奶酪成熟,但是我不管奶酪被人偷吃。聖尼古拉斯管著小偷和財產失竊事宜。或者科馬納的聖亞歷山大,他比較喜歡燒炭人。也許,”她樂觀地補充道,“你可以試著向他們兩位祈禱?”

燒炭人拒絕求助於她說的那兩位聖徒。“我這樣窮得沒衣服穿的人理應受到特別的關照!”他堅持道,“實現一個神跡吧!”

“可是,”聖布裏吉特說,“這個人保持沉默也許並不是因為輕蔑。說不定他是一個啞巴?”

“啊,不可能!我看見他對狗說話了。它們聽見他說話,高興得直搖尾巴。聖人啊,展示你的神力吧!讓布倫卡斯拉山壓到他頭上!”

聖布裏吉特嘆了口氣:“不,不行,我們不能那麽做;不過他偷吃你的東西確實不對。也許確實該讓他吸取教訓。一點點就好。”

與此同時,約翰·烏斯克格拉斯和他的廷臣們正準備去打獵。一頭奶牛突然闖進馬廄。它沖向烏斯克格拉斯,用拉丁語就盜竊之害講了一篇精彩的布道文。而他的馬也轉過頭莊嚴地說,奶牛的看法很正確,他應該記住這番話。

所有在馬廄的廷臣和仆役都目瞪口呆地看著眼前的情景。這種事以前可從沒發生過。

“這是魔法!”蘭切斯特的威廉驚呼,“可是誰膽敢……”

“是我自己的魔法。”約翰·烏斯克格拉斯趕緊說。

“真的嗎?”威廉問,“為什麽呢?”

一陣沉默。“為了能讓我徹底看清我的過失和錯誤,”烏斯克格拉斯解釋道,“作為基督徒應該時時反省。”

“可是你並未偷盜!為什麽……”

“天哪,威廉!”烏斯克格拉斯大聲說,“你非問不可嗎?今天不打獵了!”

他趕快離開牛和馬來到花園。但是玫瑰花都把粉紅雪白的臉湊近了他,宣講他對窮人負有責任;還有些脾氣壞的花兒對他嗤之以鼻:“小偷!小偷!”他閉上眼睛捂住耳朵,但是他的狗都跑過來,嗅著他的臉,說它們對他的行為非常非常失望。他索性跑到城堡頂端的小屋子裏。但是整整一天,墻上的石頭們都在大聲討論《聖經》裏關於偷盜的章節。