約翰·烏斯克格拉斯和坎布裏亞的燒炭人(第3/4頁)

約翰·烏斯克格拉斯不用猜就知道是誰幹的(因為奶牛、馬、石頭、玫瑰都特別提到了烤奶酪);他決心去調查這個古怪的法師到底是何許人也,其目的何在。於是他派出最具魔力的生物——渡鴉。一小時後,近千只渡鴉同時出發,看起來好像黑色的小山飛過夏日的天空。當它們到達林間空地的時候,林中各處都充滿了吵人的鳥叫。樹葉掉了一地,燒炭人和小蔫巴被撲在地上揍了一頓。渡鴉們從燒炭人的記憶和夢境中查找魔法的痕跡。保險起見,它們連小蔫巴也一起檢查了。甚至這一人一豬還在各自媽媽肚子裏時的想法都被渡鴉們查清楚了,而且他們死後會怎樣渡鴉也一並知道了。可是沒有任何魔法的痕跡。

渡鴉們離開之後,約翰·烏斯克格拉斯來到林間的空地。他抱著胳膊,對這樣的結果深感失望。

燒炭人慢慢爬起來,萬分驚訝地看著四周。就算森林遭了火災,也不會比這損失更加嚴重。樹枝折斷掉了一地,到處都沾著渡鴉的黑羽毛。他狂怒地吼道:“說清楚你為什麽老跟我作對!”

但是烏斯克格拉斯沒說話。

“我要讓布倫卡斯拉山壓到你頭上!我會的!你馬上就能見識了!”他伸出黑乎乎的手指頭,指著烏斯克格拉斯的鼻子,“你!你給我等著!”

次日天還沒亮,燒炭人又去了弗內斯寺。他找到正要做晨禱的施賑者。“他又跑來毀壞了我的森林,”他說,“把林子弄得又黑又臟!”

“這太可恨了!”施賑者不無同情地說。

“哪位聖人管著渡鴉?”燒炭人問。

“渡鴉?”施賑者不解,“我不知道。”他又想了想,“聖奧斯瓦爾德有一只寵物渡鴉,他很喜歡它。”

“我該去哪兒找這位聖人?”

“他在格拉斯米爾有一座新修的教堂。”

於是燒炭人去了格拉斯米爾,到了之後他大喊大叫,用燭台敲打墻壁。

聖奧斯瓦爾德從天上探出頭說:“你瞎嚷嚷什麽?我又不是聾子!你想要什麽?放下燭台!那玩意兒貴著呢!”聖肯蒂格恩和聖布裏吉特在他們神聖的一生中都是可敬的僧尼,謙和而有耐心;而聖奧斯瓦爾德卻是一位征戰沙場的國王,他自是與眾不同。

“弗內斯寺的施賑者說你喜歡渡鴉。”燒炭人說。

“說‘喜歡’有點過分了,”聖奧斯瓦爾德回答,“只是七世紀時有這麽一只鳥停在我肩上而已。它老啄我耳朵,以至於啄出血了。”

燒炭人再次描述了他如何為那沉默的壞蛋所害。

“哦,那應該是有原因的吧。”聖奧斯瓦爾德諷刺地說,“比如,你有沒有把他家昂貴的燭台弄壞過呢?”

燒炭人忿忿地說他從沒見過那個獵人。

“唔,”聖奧斯瓦爾德想了想,“你要知道,只有國王才能獵鹿。”

燒炭人一臉茫然。

“我們仔細想想,”聖奧斯瓦爾德說,“一個黑衣人,擁有強大的法力,指揮著渡鴉,還享有國王的狩獵權。你沒想到什麽嗎?哦,顯然沒想到。好吧,正好我知道你說的這個人。他確實很傲慢,也許是時候叫他學會謙卑了。我沒理解錯的話,你生氣是因為他不和你說話?”

“是的。”

“那好,我可以讓他的舌頭靈光一點兒。”

“這算什麽懲罰?”燒炭人質問,“我想讓布倫卡斯拉山壓到他頭上!”

聖奧斯瓦爾德不耐煩地說:“你懂什麽?聽我的,我的判斷比你好多了,肯定能懲罰這人。”

就在聖奧斯瓦爾德說這番話的同時,約翰·烏斯克格拉斯開始以極快的語速相當激動地說話了。這事很不同尋常,但是似乎也沒什麽損害。他的廷臣和仆役都恭恭敬敬地聽著。但是過了幾分鐘,又過了幾小時,他還在繼續講話。整個晚餐期間他都在講話;聚會時也不停地說;整夜都在說。他不斷地做出預言、背誦《聖經》、講述仙境諸國的歷史,還教大家怎樣做餡餅。他泄露了政治秘密、魔法秘密、陰間的秘密、上帝的秘密和各種見不得光的秘密,結果使得北英格蘭陷入了政權和神權的雙重困境之中。鄧代爾的托馬斯和蘭切斯特的威廉連哄帶騙外加威脅,卻仍不能使他閉嘴。最終他們只好把約翰·烏斯克格拉斯關進城堡頂端的小屋裏,再沒有人能聽見他說話。然後,鑒於國王說話時不能沒人聽著,他們只好跟他待在一起,日復一日。三天過後,他終於安靜了。

又過了兩天,他騎馬來到燒炭人的住處。他看起來蒼白而憔悴。燒炭人滿心希望聖奧斯瓦爾德改主意了,願意把布倫卡斯拉山壓到他頭上。

“你想讓我幹什麽?”約翰·烏斯克格拉斯垂頭喪氣地問。

“哈!”燒炭人得意極了,“你得向我道歉,因為你把小蔫巴變成了魚!”