第六章 上學的日子(第4/10頁)

就這樣,保羅·辛格向尼克解釋了他為何不會再給他錢,說完之後揚長而去,留下尼克呆立原地,一句話也說不上來,拳頭捏緊又松開。

第二天,另外五個初一孩子到操場上找到尼克,向他討要幾個月來他們上交的所有零花錢,一分都不能少,不還的話他們就報警。這讓尼克極其不爽。

莫說:“是他,是他幹的,如果不是他……就憑那些人的榆木腦袋,怎麽可能想得出這種辦法?我們應該先把他教訓一頓,這樣一來,其他人就會老實了。”

“誰?”尼克問。

“老是在看書的那個家夥,圖書館那個,鮑勃·歐文斯。”

尼克緩緩點頭,然後問:“哪個人?”

“我指給你看。”

伯蒂習慣了待在陰影之中,不被他人注意。當目光會很自然地掠過你時,你就會對落在你身上的視線、朝向你的目光和針對你的關注極其敏銳。如果你在他人的腦海中幾乎不存在,卻有人對你指指點點,還緊跟不舍……你自然會別樣在意。

他們尾隨他離開學校,走上馬路,路過拐角的書報亭,穿過鐵路橋。他不緊不慢地走著,確保身後的兩人不會跟丟:一個高大魁梧的男孩和一個面相尖刻的女孩。他走進馬路盡頭當地教堂後方的一片小小的墓地,在羅迪·佩森和他的妻子安貝拉及第二任妻子波爾圖納(他們長眠於此,等待復活之日)的墓旁等待。

“找的就是你。”一個女孩的聲音響起,“鮑勃·歐文斯,聽著,你有大麻煩了。”

“我其實叫伯蒂。”伯蒂看著他們說,“BOD,不是BOB。你們是傑奇和海德。”

“就是你。”女孩說,“你找過那幾個初一的孩子。”

“所以我們現在要給你好好上一課。”尼克皮笑肉不笑地說。

“哦,我可喜歡上課了。”伯蒂說,“如果你們專心聽課,就不會有心思去敲詐低年級學生的零花錢了。”

尼克皺緊眉頭,說:“歐文斯,你死定了。”

伯蒂搖搖頭,指了指四周,說:“我沒死。死的是他們。”

“誰?”莫問。

“這個地方的人。”伯蒂說,“看吧,我帶你們來這裏,是為了給你們一個機會——”

“不是你帶我們來這裏的。”尼克說。

“你們來了。”伯蒂說,“我想讓你們來這裏。我過來了,你們跟著我。一回事。”

莫緊張地四處張望:“你有朋友在這兒?”

伯蒂說:“恐怕你們沒明白我的意思。你們不能再像之前那樣為非作歹,不把其他人當一回事了。別再傷害他人了。”

莫冷冷一笑。“老天啊。”她對尼克說,“揍他。”

“我給過你們機會了。”伯蒂說。

尼克猛地沖伯蒂出了一拳,卻打空了,硬生生地砸在墓碑角上。伯蒂不見了。

“他到哪兒去了?”莫問。尼克正一邊咒罵一邊甩手。莫環視一圈影影綽綽的墓地,摸不著頭腦。“他剛才還在這兒的,你看到了。”

尼克缺乏想象力,也不打算思考:“也許他跑了。”

“他沒跑。”莫說,“他只是躲起來了。”莫想象力豐富,向來都是她出點子。現在正值黃昏,教堂墓地陰森可怖,讓她的後頸寒毛直豎。“這非常,非常不對勁。”莫的音調陡然拔高,變得驚慌失措,“我們快點離開!”

“我要找到那個小兔崽子。”尼克說,“打得他滿地找牙,屁滾尿流。”

莫覺得心裏很不踏實,似乎有許多陰影在圍著她打轉。

“尼克,我好害怕。”

恐懼能夠傳染,誰都難以幸免。有時,一旦有人說出自己害怕,恐懼就會變得真實。一開始只有莫害怕,現在尼克也害怕了。

尼克什麽都沒說,拔腿就跑,莫緊跟其後。他們跑向活人的世界。街燈亮了起來,將黃昏變為夜晚,將陰影之處變為黑暗之境,在那裏,什麽都有可能發生。

他們跑啊跑,直到跑到尼克的家。進屋後,他們將所有燈開得大亮。莫給母親打電話,哭著讓母親開車來接她。盡管她家離這裏很近,但那一夜,她不敢自己走回家。

伯蒂看著他們落荒而逃,真是大快人心啊。

“幹得不錯。”有人在伯蒂身後說,是個穿白衣的高個子女人,“先是漂亮的隱身術,再是巧妙的恐懼術。”

“謝謝。”伯蒂說,“我還從沒在活人身上施展過恐懼術呢。我是說,我只知道理論,不過……”

“幹得漂亮。”女人開心地說,“我叫安貝拉·佩森。”

“我叫伯蒂,諾伯蒂·歐文斯。”

“你是那個活人男孩?山坡上大墳場裏的那個?”

“嗯。”伯蒂還沒意識到墳場外也有人認識他。安貝拉敲了敲墳墓側面:“羅迪、波爾圖納,快出來瞧瞧誰來了。”