23 與亡女共飲(第3/4頁)

她沒有隱瞞任何細節:鐵絲網、刻在手掌和腳上的那幾個X、醫生的桌子、鳥頭面具、斧頭、葬花,所有的所有。頭顱在地上翻滾;舌頭被切斷取出。當她說完的時候,老師看起來痛心疾首。

“你可以看到這樣的事情。”凱蒂不動聲色地說道。

“是啊。”

“這太可怕了。”

“差不多是這樣的。”

“你就是這樣的。”

米莉安只是點了點頭。

“噢。”凱蒂眨了眨眼。

“我得到的這些通靈幻象,我會看見一些東西,有時候這些事情對不上號。有些細節會引申出一些找不到答案的問題。為了讓我想通這一切。”米莉安停頓了一下,喝了一口伏特加,“我想談談燕子。這種鳥。”

“為什麽是燕子?”

“這個殺手有一個文身。早些時候,你說過什麽菲洛美娜。”

“菲洛美拉。一個……雅典的公主。”

“她和燕子有什麽關系?”

凱蒂向米莉安講述了這個故事。

她告訴米莉安,菲洛美拉是普洛克涅國王潘底翁的女兒,普洛克涅公主的妹妹。兩位公主姿色驚人,國色天香。普洛克涅嫁給了忒瑞俄斯,色雷斯的國王,他們一起生活居住。五年過去了,姐妹們一直未曾相見,普洛克涅非常想念妹妹菲洛美拉。

她讓她的丈夫去把妹妹菲洛美拉接過來,這樣姐妹倆就可以再次相聚。然而當忒瑞俄斯見到菲洛美拉時,發現她比自己的妻子更加美艷動人。如此嬌艷欲滴,他都無法控制住自己,於是把她強奸了。

為了讓菲洛美拉保守住這個秘密,忒瑞俄斯用鐵鉗抓住她的舌頭,用他的寶劍斬斷了她的舌根。然後,把她藏在別處,告訴普洛克涅,她的妹妹已經離世。

“男人,”米莉安說道,“都是這樣朝三暮四。之後發生了什麽呢?燕子在哪裏呢?”

“菲洛美拉被隱藏起來,但她開始編織最奇妙神秘的掛毯——掛毯秘密地暗含了發生在她身上的一切。她將掛毯包好,將它們作為一個匿名的禮物送給了普洛克涅。普洛克涅發現了事情的真相。她去找到了自己的妹妹,兩姐妹共同密謀策劃她們的復仇行動。”

“她們成功了嗎?”

“她們成功了。普洛克涅邀請她丈夫共進晚餐。他坐下來享受著一盤接一盤鮮嫩多汁的肉食。他吃完後,舔著手指,揉著肚子,菲洛美拉從廚房裏裊裊而出,將忒瑞俄斯第一個兒子伊堤斯被砍下的頭顱放到了桌上。事實上,普洛克涅將男孩殺死,把他的肉體做成了剛剛忒瑞俄斯享用的佳肴。”

割斷的舌頭。

砍斷的頭顱。

“那些希臘人知道怎麽舉辦派對。”米莉安長長地嘬了一口她那又甜又酸的蔓越莓伏特加,“目前對燕子的事情仍然不太清楚。”

“嗯。”凱蒂又慢慢地抿了一下她那杯濃烈的雞尾酒,“忒瑞俄斯,當然,剛剛吃下了自己的長子,也是最優秀卓越的兒子,怎麽會高興呢?你可能會說,男人,輸不起,而忒瑞俄斯也不例外。於是他拔出寶劍追趕這兩個女人。他逼得她們走投無路,他正要屠殺她們的時候……”又抿了一口。

米莉安面露“我已經等得不耐煩了”之色。

“諸神心生憐憫,將他們全部變成了鳥。”

啊,就是這樣。

“沒錯。我能猜到菲洛美拉變成了什麽。”

“一只燕子。那個時候燕子被認為是一種無聲的小鳥,不會歌唱,不會鳴叫——當然,這不是真的。”凱蒂望著餐廳的方向出神,無疑是在試圖想象這一切怎麽會涉及一個名為勞倫·馬丁的將死的女孩,“普洛克涅成為一只夜鶯,而國王變成了戴勝鳥 (4) 。”

“一只戴什麽?現在你正在胡說八道。”

“戴勝鳥。我剛開始也覺得這聽起來是假的,在有些神話中他變成了一只鷹。而戴勝鳥是一種……炫耀招搖的鳥,身上是黑色與白色,但它的鳥冠卻是明亮的橙黃色羽毛。它的鳥冠如同一個國王的王冠。”

米莉安嗤著鼻,“就算在故事的最後,這個家夥仍然成了最漂亮的鳥。愚蠢的諸神。如果我有神聖的權力,我會把他變成一只——好吧,我也不知道應該把他變成一只什麽鳥。或許是一只在鳥籠底部自己的糞便上一直撲騰的小小的單翼鸚鵡吧。”

“我不知道對於這一切該說些什麽。”凱蒂終於將她的吸管從雞尾酒中拿了出來,放到一張餐巾紙上。藍色的柑桂酒流了出來。凱蒂用雙手抱起了“魚缸”,一飲而盡。然後打了一個寒戰,“我想這正是我需要的。”

“是啊。”米莉安發出一聲吟嘆,幹癟、無力,沙啞的聲音顯得如此疲憊。在她的腦海裏,一大群鳥乘風翺翔,有一些攜帶著割斷的舌頭。其他鳥共同分擔著高高擡起砍下的腦袋的重任,“是啊,是時候離開這裏了。”