第五章 烏龜(第3/8頁)

“是的,兩者都是,”商人說道,隱約透出斯堪的納維亞口音。“你手上的小東西真可愛!”

是的,的確可愛。可愛的小寶貝。就在不久以前,傑克·錢伯斯也找到過一樣異常相似的東西:傑克在凱文·塔爾的書店裏買了一本叫做《小火車查理》的書,作者是貝麗爾·埃文斯。為什麽要買呢?因為那本書沖他呼喚。後來——實際上就在羅蘭的卡-泰特來到卡拉·布林·斯特吉斯之前——那個作者改名為克勞迪亞·Y·伊納茲·貝徹曼,成為了不斷壯大的十九卡-泰特中的一員。傑克將一把鑰匙夾進書頁裏,而身處中世界的埃蒂用木頭削出一把復制品。傑克的那把鑰匙有一種魔力,人們只消瞧上一眼,就即刻變得神魂顛倒,甚至被催眠得言聽計從。與傑克的鑰匙一樣,這個小烏龜雕像也有一件復制品,就在她身邊。問題是它是否也擁有傑克的鑰匙那樣的魔力?

就眼前這個斯堪的納維亞商人著迷的樣子判斷,蘇珊娜相當有信心答案是肯定的。一段童謠閃進她的腦海:嘿呦呦,嘿呦呦,你有烏龜勿煩憂!真是太傻了,蘇珊娜幾乎嗤笑出聲。

她對米阿說道:交給我來處理。

處理什麽?我不明白——

我知道你不明白。所以交給我處理就行。同意嗎?

她沒等米阿回答就轉身面向那個商人,臉上掛著一抹燦爛的笑容,把烏龜平舉在他的眼前,從左向右移動。雖然他覆著染霜銀發的腦袋紋絲未動,但目光緊隨著烏龜移動。

“先生,請問您尊姓大名?”蘇珊娜問道。

“馬特森·範·崴克,”他回答,同時眼珠仍然隨著烏龜轉動。“我是駐聯合國瑞典大使的二等秘書。我的妻子背著我有了外遇,我很難過。我的腸子終於又恢復正常,賓館裏那個按摩師推薦的茶還挺管用,我很高興。”停頓片刻,他又補充道:“你的斯杲葩達①讓我也很開心。”

此時蘇珊娜的興趣越漲越高。假如她讓這個男人當街脫掉褲子、拽出他剛剛恢復正常的腸子,他會照做嗎?當然,他一定會。

她迅速向四周環視一圈,發現附近沒有別人。很好,但她還是覺得應該盡快結束,越快越好。當時傑克用他的鑰匙吸引了一小群人,她可不想效仿,麻煩總歸能免則免。

“馬特森,”她緩緩說道,“你剛剛說——”

“馬特,”他插口更正。

“不好意思,您說什麽?”

“叫我馬特就行了,我比較喜歡這樣。”

“好吧,馬特,你剛剛說——”

“你會說瑞典語嗎?”

“不會,”她回答。

“那我們只好說英語了。”

“是的,我比較喜歡——”

“我的職位頗為重要,”馬特再次打斷她,目光仍然膠著在烏龜上。“我見過許多大人物,我和穿著‘黑色晚禮服’的漂亮女人出入雞尾酒舞會。”

“那一定非常激動人心。馬特,我希望你趕緊閉嘴。我不直接問你話,你就不要開口。明白了嗎?”

馬特閉上嘴,甚至幽默地在嘴邊做了個拉拉鏈的動作,但是視線仍舊沒有離開烏龜片刻。

“你剛剛說到賓館。你是不是住在賓館裏?”

“是的,我住在紐約君悅大酒店,就在第一大道和四十六街的街口。很快我買的公寓套房就要到手——”

突然,馬特仿佛意識到自己說得太多,迅速閉上嘴。

蘇珊娜有些生氣,把烏龜又舉高了一些,好讓這位新朋友看得更清楚。

“馬特,聽我說,好不好?”

“洗耳恭聽,女士,一定言聽計從。”這句話混雜著馬特奇特的斯堪的納維亞口音,竟然讓她打了一個冷戰。

“你有沒有信用卡?”

馬特驕傲地笑道。“多著呢。我有運通卡、萬事達卡、維薩卡,甚至連歐金卡都有,還有——”

“很好,非常好。我想請你到——”一瞬間她的腦海一片空白,片刻之後恢復過來。“到君悅大酒店,訂一間房。訂一個禮拜。如果他們問,你就說是幫你朋友訂的,女性朋友。”這時她突然想到一種令人厭惡的可能性。這裏是一九九九年的紐約,是北方,雖然人們樂意相信事情總是往好的方向發展,但還是事先確認為妙。“他們會不會因為我是黑鬼刁難我?”

“當然不會。”他吃了一驚。

“那麽用你的名字訂房間,告訴前台一個叫做蘇珊娜·米阿·迪恩的女士會來。聽明白了嗎?”

“明白,蘇珊娜·米阿·迪恩。”

還有什麽?噢,當然還有錢。她問他有沒有帶錢,他即刻掏出錢包遞給她。她繼續一手高舉著烏龜,同時用另一只手迅速翻了翻昂貴的巴克斯頓錢包。裏面一沓子旅行支票——上面的簽名復雜得讓人抓狂,對她一點兒用處都沒有——還有大約兩百美元的綠色鈔票。她抽出美元,扔進原先用來裝鞋的博德斯帆布包。等她再擡起頭時,卻不幸發現兩個女童子軍隊員也加入到他們的行列中。兩個姑娘約摸十四歲光景,背著背包,嘴唇濕潤,灼灼的目光膠著在烏龜雕像上,那副著魔的樣子讓蘇珊娜聯想到貓王埃爾維斯·普萊斯利在蘇利文電視秀②上出現時台下興奮的女觀眾。