Part 02 王位覬覦者 Chapter 11 實用的職業(第2/10頁)

我在一周前的晚宴上見過德羅昂王妃,發現她有些讓人驚奇。她身材豐腴,相貌極其普通。她長著圓臉,下巴嬌小、豐滿,藍色的眼睛上沒有睫毛,臉上的人造星形美人斑並沒有起到多大作用。這就是那個引誘查爾斯王子,讓他無視禮節規定的女士?我想,在迎賓隊列裏行著屈膝禮。

不過,她有種生機勃勃的氣質,十分迷人,還長著柔軟的漂亮紅唇。實際上,嘴唇是她身上最生機勃勃的一部分。

“我被你迷住了!”我被引見給她時,她抓著我的手驚呼道,“終於見到你了,真是太好了!我丈夫和父親對圖瓦拉赫堡主贊不絕口,可是關於他的漂亮妻子,他們卻什麽都沒有說過。您的到來讓我特別高興,親愛的,可愛的圖瓦拉赫堡夫人——我必須稱呼圖瓦拉赫堡夫人嗎?能不能就稱呼您圖瓦拉赫夫人?圖瓦拉赫我還是記得住,即使它發音很奇怪,是蘇格蘭語嗎?真好聽!”

其實,“圖瓦拉赫”是指“面北之塔”,如果她想把我稱作“面北夫人”,我也無所謂。結果,她很快就放棄記住“圖瓦拉赫”這個詞,後來就只稱呼我為“我親愛的克萊爾”了。

路易斯就與合唱團一起在音樂房裏,她從這個人面前跑到那個人面前,有說有笑。看見我時,她在裙擺的束縛下以最快速度向我跑來,平凡的臉上充滿了活力。“我親愛的克萊爾!”她呼喊著,殘酷地把我從格斯特曼先生手裏征用過去,“你來得正好!來,你得替我給這個愚笨的英格蘭孩子說說。”

那個“愚笨的英格蘭孩子”其實很年輕,是一個不超過十五歲的女孩,留著黑色的長鬈發,臉頰因為害羞而通紅,讓我想起了鮮艷的罌粟花。其實,正是她的臉頰讓我想起了她。在凡爾賽宮時,正好在亞歷山大·蘭德爾令人不安地出現前,我看過她一眼。

“弗雷澤夫人也是英格蘭人,”路易斯向女孩解釋說,“她很快就能讓你無拘無束。”然後她轉過身,不停下來換氣就直接向我解釋:“她很害羞,你和她談談,勸她和我們一起唱歌。她的聲音很優美,這點我能肯定。好了,孩子們,好好玩。”輕拍了一下女孩表示祝福後,她離開去了房間的另一邊,呼喊著用花言巧語贊嘆一位才到場的女士的禮服,停下來撫摸那個坐在大鍵琴邊上的肥胖年輕人,還邊和卡斯特羅蒂公爵閑聊,邊用手指卷著她的長鬈發。

“看著她讓你很疲倦,不是嗎?”我笑著用英語對那個女孩說。她的嘴唇上出現了隱約的微笑,然後她略微點了點頭,但並沒有說話。我想這一切肯定特別讓她驚慌。路易斯的宴會往往會讓我頭暈,而這個罌粟花小女孩可能剛離開教室。

“我叫克萊爾·弗雷澤,”我說,“路易斯忘記把我的名字告訴你了。”我停下來讓她說話,但她並沒有回復。她的臉更紅了。她緊緊咬住嘴唇,兩手握緊拳頭,放在身體兩邊。她這個樣子讓我有點擔心,但她最終鼓起了勇氣開口說話。她深吸一口氣,然後像上絞刑架一樣擡起下巴。

“我……我叫……瑪……瑪……”她才開口說話,我就理解了她的沉默和害羞。她閉上眼睛,用力咬著嘴唇,然後睜開眼睛,勇敢地嘗試說話。“瑪……瑪麗·霍金斯。”她最終說了出來。“我不……不唱歌。”她又反抗地說。

如果我之前覺得她很有趣,那麽我現在就被她迷住了。原來這就是西拉斯·霍金斯的侄女,準男爵的女兒,馬利尼子爵的未婚妻!對這麽年輕的女孩來說,男性的期待承擔起來太過沉重。我掃視四周,看看馬利尼子爵是否在場,然後很寬慰地發現他不在。

“別擔心,”我說著,走到她面前,擋住不讓她看見音樂房裏來來往往的人,“你要是不想,你也可以不說話,但是你或許可以試試唱歌,”我說,突然想到一個點子,“我曾經認識一位專治口吃的醫生,他說口吃的人唱歌就不會口吃了。”

瑪麗·霍金斯驚訝地睜大眼睛。我看了看周圍,看到附近有間凹室,它的門簾後面藏著一張舒適的長椅。

“來,”我拉著她的手說,“你可以坐在這裏,那樣就不用和別人說話了。如果你想唱歌,你可以在我們唱歌的時候出來;如果你不想,那就坐在這裏,等著宴會結束。”她盯著我看了片刻,突然給我一個感激的燦爛微笑,然後鉆進了凹室。

我在凹室外面閑逛,防止愛管閑事的用人來打擾她,同時與路人閑聊幾句。

“我親愛的,你今晚看上去真迷人!”是王後的女侍德拉馬熱夫人。她是一位莊嚴的年老婦女,曾經到特穆朗街參加過一兩次晚宴。她熱情地擁抱了我,然後四下看看,確定沒有人看著我們。“我就希望能在這裏見到你,親愛的,”她靠近一些,放低聲音說,“我想告訴你要提防聖熱爾曼伯爵。”