Part 02 王位覬覦者 Chapter 15 音樂的作用(第6/7頁)

“你觀察得真仔細,”赫德嘉嬤嬤說,她在我背後看著,“能說得通嗎?”

“能,”我說道,嘴巴突然變得幹燥,“能說得通。”

解密後的信很簡短,而且也特別讓人不安。

“陛下的忠誠英格蘭臣民等著他依法復辟。五萬英鎊由您支配。作為表示誠意的訂金,這筆錢只能在王子殿下到達英格蘭後當面支付。”我讀道,“最後剩下一個字母‘S’。我不知道它是不是某種記號,或者只是寫信的人需要把德語單詞寫正確而添加的。”

“唔。”赫德嘉嬤嬤好奇地看了看潦草的信息,然後又看了看我。“你很快就會知道的,”她點頭說道,“不過你可以告訴你丈夫,這件事我會保密的。”

“如果不相信你,他是不會請你幫忙的。”我抗議道。

她把淺顯的眉毛擡到了頭巾邊上,然後堅決地點了點那張寫著潦草文字的紙。

“如果你丈夫參加的是這樣的活動,那麽你信任別人會有巨大的風險。讓他不要擔心,我是個有榮耀感的人。”她冷冷地說。

“我會讓他放心的。”我微笑著說。

“哎呀,親愛的夫人,”她看到了我,然後說道,“你看上去臉色蒼白啊!我自己在創作的時候經常熬夜,所以往往沒有注意時間,不過現在對你來說肯定很晚了。”她朝門邊小桌上燃著的計時蠟燭看了一眼。

“天哪!已經很晚了。要不我讓瑪德琳嬤嬤來帶你回房間吧?”

下午赫德嘉嬤嬤建議我晚上住在天使修道院,詹米也勉強地同意了,所以我不用再深夜穿過黑暗的街道回家。

我搖了搖頭。我很疲倦,坐在凳子上也讓我背疼,但是我不想上床睡覺。反正,密信可能帶來的影響讓我很不安,我沒法很快睡著。

“好吧,那我們來點吃的和喝的,慶祝你的成功。”赫德嘉嬤嬤起身走到外面的房間,我聽到她在那裏搖了搖鈴。很快,一位服務修女就端來了熱牛奶和一盤糖霜小點心,跟在她後面進來的是布頓。服務修女照例在小瓷盤上放了塊點心,然後放到它面前,並在旁邊放了一碗牛奶。

我小口喝著熱牛奶,赫德嘉嬤嬤則沒有理會我們剛才忙活的那些東西,讓它們擺在寫字台上。她把一小沓松散的音樂手稿放在琴架上。

“我給你彈一首,”她說,“這能讓你心靜下來,有助於睡眠。”

她彈的音樂輕柔、撫慰人心,歌唱性的旋律在高音和復雜但舒適的低音間迂回往返,不過卻沒有巴赫那種推動力。

在她彈完這首樂曲,擡起雙手時,我趁機問她:“這是你的曲子嗎?”

她搖搖頭,並未轉過身來。“不是,是我朋友讓·菲利普·拉莫的曲子。他是個不錯的理論家,但是創作的激情並不高。”

音樂讓我的意識淡去,我肯定打盹兒了,因為瑪德琳嬤嬤在我耳邊低聲叫我,把我突然叫醒。她溫暖、穩固地抓著我的手臂,扶我站起來,帶我離開了。

回頭看時,我能看到赫德嘉嬤嬤穿著黑色長袍的寬大後背,還能看到在她專心彈琴,無視房間外的世界,她紗巾下面肩膀有力地屈伸著。布頓躺在她腳邊的木板上,鼻子靠在爪子上,不大的軀體躺得筆直,猶如羅盤的指針。

“這麽說,”詹米說道,“這或許不只是說說而已。”

“或許?”我說,“五萬英鎊聽起來很確定。”按照當時的標準,五萬英鎊是一個大公爵領地的年收入。

他批判地揚起一只眉毛,看著我從修道院帶回來的音樂手稿。

“是啊,如果是以查爾斯或詹姆斯回英格蘭為條件,那麽這樣一筆錢就沒有問題。如果查爾斯在英格蘭,那麽這首先就意味著他在其他地方有足夠的支援能夠讓他回蘇格蘭。不,”他說道,若有所思地摸著下巴,“這筆錢的有趣之處在於它是我們見過的第一次能夠明確說明斯圖亞特家族——至少其中一員——在真正努力嘗試復辟。”

“其中一員?”我注意到他強調的這點,“你是說你覺得詹姆斯並未參與進來?”我更加感興趣地看著那封密信。

“這是給查爾斯的信,”詹米提醒我,“而且它是從英格蘭寄來的,並未經過羅馬。菲格斯從普通信使那裏偷來的,而非教皇信使。裝這封信的包裹上印的是英格蘭印章。而且,我在詹姆斯信裏讀到的東西全都……”他搖搖頭,皺起了眉頭。他還沒有修面,晨光不時地在他紅褐色的胡楂上反射出銅色的亮光。

“那個包裹被打開過,查爾斯見過了這份手稿。手稿上面沒有日期,我不知道他是多久前收到的,而且,我們沒有查爾斯寄給他父親的信。但是,詹姆斯的信裏完全沒有提及任何可能創作這首曲子的人,更不用說任何來自英格蘭的明確提供支持的承諾。”