第三章 到達塔什班城(第2/4頁)

“信裏寫了些什麽啊?”沙斯塔問道。

“安靜,小夥子,”布裏說,“你這樣會破壞聽故事的樂趣。她待會兒就會在適當的時候對我們透露信件的內容。趕快再繼續說下去吧,泰坎希娜。”

“然後我把那名要跟我一起去祭拜茶迪娜的侍女召過來,吩咐她一大早就喚我起床。我故意在她面前強顏歡笑,並賞她酒喝;但我暗地裏在她的杯子裏下藥,這樣她就會昏睡一天一夜。等我父親家裏的人全都入睡之後,我就立刻爬下床,穿上我哥哥留下的一副盔甲,他死後我一直把它留在房中作為紀念。我把自己的財產和一些高級珠寶塞進腰帶,另外也替自己準備了些食物,然後親手替馬兒套上鞍具,在午夜過後第二班守門人換崗時騎馬離開家門。我並未走向父親以為我會前往的樹林,而是朝東北方出發前往塔什班。

我知道父親會相信我的謊言,因此他在三天之內並不會來尋找我。而在第四天,我們到達了阿齊姆•巴爾達城。阿齊姆•巴爾達位於眾多道路的交會點,太洛帝,願吾皇萬壽無疆,在此建了郵務中心,信差可以利用這個絕佳位置,快馬加鞭地將訊息傳送到帝國各個角落,而身份高貴的泰坎享有派遣他們送信的特權。因此我前往阿齊姆•巴爾達城的皇家郵局,直接去找郵務長,告訴他:‘喔,帝國的郵件總管啊,這裏有一封我叔父艾好大泰坎,要寄給卡拉華省領主齊拉希泰坎的信函。收下這五枚克利申,將這封信安全送達他手中。’郵務局長答道:‘屬下遵命。’這封信是假冒艾好大的手筆,內容大約如下:‘艾好大泰坎奉神威無敵且鐵面無私的塔什神之聖名,謹在此向齊拉希泰坎問候致意,並祝福閣下福壽安康。

在此稟告閣下,在我前往閣下領土,履行我與閣下之女阿拉維斯泰坎希娜的婚約途中,由於諸神的眷顧,我有幸與她在樹林中巧遇,

當時她依照少女婚嫁前的習俗,剛完成祭拜茶迪娜女神的儀式。當我知曉她的真實身份,而她的美貌端莊又令我大為傾倒,心中立刻燃起了熊熊愛火,我感到,若是不能立刻與她成婚,太陽將變得黯無光彩。因此在我巧遇閣下女兒的一個時辰之內,就舉行了必要的儀式,將她迎娶過門,並帶她返回我的家鄉。我們夫妻倆都十分渴望閣下能盡快趕到此地,使我倆有幸親睹慈顏並聆聽教誨;同時也請閣下將我妻子的嫁妝一並帶過來,因為我必須負擔龐大的開銷,希望閣下切莫擱延推托。此外,基於我與閣下長久的兄弟情誼,我相信閣下並不會因我們倉促成婚而大發雷霆,因為這完全是出於我對貴千金的濃烈的愛。我在此誠心祈禱閣下能獲得諸神的眷顧。’

我一處理完這件事,就立刻離開阿齊姆•巴爾達城,此時我已不再害怕會被人追捕,並暗自盼望我父親在收到這樣一封信以後,會派遣使者去找艾好大,或是親自跑一趟,這樣等事情敗露時,我早已通過塔什班遠走高飛了。以上就是我過去生活事跡的概略,然後我們就在慘遭獅子追逐,遊過海水的那天晚上與你們相遇。”

“但那個女孩子後來怎麽樣了……就是那個被你下藥昏睡過去的女孩?”沙斯塔問道。

“想必會因為睡過頭而被毒打一頓,”阿拉維斯冷酷地說,“不過她本來就是我後母派過來監視我的奸細。她挨打是活該,打得越重我越高興。”

“哎呀,我覺得那真的很不公平。”沙斯塔說。

“哼,我才懶得管你怎麽想呢。”阿拉維斯說。

“而且這故事還有個讓我覺得完全說不通的地方,”沙斯塔說,

“你還沒長大呢,我看你不會比我大多少。不對,我看你年紀根本比我還要小。你這麽小怎麽可以結婚呢?”

阿拉維斯什麽也沒說,但布裏卻立刻開口解釋:“沙斯塔,幹嗎暴露你的無知呢,地位較高的泰坎家庭,本來就是在這種年紀結婚的啊。”

沙斯塔的臉漲得通紅,幸好四周的光線非常黯淡,其他人都沒發現,他覺得自己受到奚落。

阿拉維斯請布裏述說他的故事。布裏開始述說,而沙斯塔越聽越不自在,覺得布裏實在花太多時間來描繪沙斯塔差勁的騎術和摔跤的慘狀。布裏顯然是覺得這樣很好玩,但阿拉維斯卻依然板著一張臉,從頭到尾沒笑過一聲。等布裏說完之後,他們全都沉沉睡去了。第二天,他們四個,也就是兩匹馬兒和兩個人類,再度踏上了他們的旅程。

沙斯塔感到,還是他和布裏兩個一起走的時候比較愉快。因為現在主要都是布裏和阿拉維斯在聊天,別人根本就插不上嘴。布裏在卡樂門王國住了很長的一段日子,總是跟泰坎們和他們的戰馬們待在一塊兒,因此他自然跟阿拉維斯有許多共同認識的人和共同去過的地方。