7 蟠龍王

珍還沒走到墻邊敲門,就遇見了丹尼斯頓先生,他引著珍走進山莊,走的路不是那個小門,而是沿著同一條路,數百碼開外的山莊正門。他們一路走,珍一邊說她的經歷。有丹尼斯頓先生的陪伴,珍有種奇妙的感覺,大多數已婚的人都有過這種感覺:這個人你永遠不會和他結婚(原因雖說不清道不明,卻是毫無疑問的),卻比你的配偶和你有更多共同語言。他們走進房子時,就遇見了麥格斯太太。

“什麽?斯塔多克太太!真想不到!”麥格斯太太說。

“是啊,艾薇,”丹尼斯頓先生說,“而且她還帶來了重大新聞。事情開始了。我們得馬上去見格雷斯,還有,邁克菲在幹什麽?”

“他在外頭照料花草已經好幾個小時了,”麥格斯太太說,“還有,丁波博士去學院了。卡米拉在廚房裏,要不要我去找她?”

“是的,請你去找她,還有,要是你能不讓巴爾蒂圖德先生闖進來——”

“沒問題。我會讓他乖乖的不搗亂。你不想來杯茶嗎,斯塔多克太太?你坐了火車,又這麽辛苦。”

幾分鐘後,珍又走進了格雷斯·艾恩伍德的房間。艾恩伍德小姐以及丹尼斯頓夫婦都看著她,她感覺好像是在參加一次面試。艾薇·麥格斯端茶進來之後,也沒有離開,而是坐下來,好像也是一位主考官。

“現在說吧!”卡米拉說,她的眼睛大睜,鼻孔也張大了,急不可待地想知道——她全神貫注,並不能算是激動。

珍環視房間。

“你不用擔心艾薇,小姐,”艾恩伍德小姐說,“她是我們的同伴。”

一時無人說話。“我們收到了你10號寫的信,”艾恩伍德小姐接著說,“你信裏寫了你夢見有個尖胡子的男人在你的臥室裏做筆記。也許我應當告訴你,此人其實並不在那裏:至少導師認為這是不可能的。但他確實在研究你,他通過某些其他渠道獲得了關於你的信息,而這些渠道,很不幸,你在夢裏是看不到的。”

“若你不介意,能不能告訴我們,剛才路上你對我說的事情?”丹尼斯頓先生說。

珍說了那個黑暗中屍體的夢(她也不知道那到底是不是一具屍體),以及她今天早上如何在市場街遇見了那個有胡子的人;她馬上就發現聽的人對這些大感興趣。

“真想不到!”艾薇·麥格斯說。“那我們對於布萊克頓森林的想法是對的!”卡米拉說。“真的就在伯百利,”她丈夫說,“不過要是這樣,阿爾卡山有什麽用呢?”

“對不起,”艾恩伍德小姐聲音一如往常平靜地說,其他人立刻安靜下來,“我們絕不能在這裏討論此事,斯塔多克太太還沒有加入我們呢。”

“那你們要對我守口如瓶嗎?”珍說。

“小姐,”艾恩伍德小姐說,“請你原諒。目前說這個是不合適的:我們確實不能隨意行事。你能不能允許我問你兩個問題?”

“請便。”珍說,她有些慍怒,但只是微微發怒。有卡米拉和她丈夫在場,也讓她注重自己的舉止。

艾恩伍德小姐拉開一張抽屜,在裏面找東西,一時周圍一片安靜。然後她把一張照片遞給了珍,問道:“你認識此人嗎?”

“是的。”珍低聲說,“這就是我夢見的那個人,也是我今天上午在艾奇斯托碰見的人。”

照片照得很好,底下是一個名字:奧古斯圖斯·弗洛斯特。還有些其他細節,珍一時未能領會。

“其次,你準備好了去見導師嗎?——就現在?”艾恩伍德小姐繼續說,伸出手來向珍要回照片。

“嗯——是的,如果你願意的話。”

“既然如此,亞瑟,”艾恩伍德小姐對丹尼斯頓先生說,“你最好去看看他是不是狀態不錯,能見斯塔多克太太。”

丹尼斯頓立刻起身。

“與此同時,我想和斯塔多克小姐單獨說幾句話。”艾恩伍德小姐說。其他人於是也紛紛起身,跟著丹尼斯頓出了屋子。一只很大的貓,珍之前沒有注意到,現在跳上了艾薇·麥格斯之前坐過的空椅子。

“導師會見你的,這一點我基本肯定。”艾恩伍德小姐說。

珍一言不發。

艾恩伍德小姐繼續說:“我想,在這次會談上,導師會要你做一個最終決定。”

珍小聲咳嗽了一下,別無他意,只不過自從只有她和艾恩伍德小姐兩個人單獨相處之後,屋子裏就一派莊重氣氛,令人不快,珍咳嗽不過是想打消這氛圍。

艾恩伍德小姐說:“在你見導師前,有些關於他的事情,你得知道。在你面前,他會是一個很年輕的人:比你還年輕。請你記住,實情並非如此。他已經超過四十五歲了。他是個見多識廣的人,曾去過人類從未涉足的地方,他的各路朋友我們連想象也想象不出來。”