三十五

“埃齊奧!”

埃齊奧沒料到這麽快就再次聽到了這個熟悉的聲音,他甚至曾悲觀地以為自己再也聽不到這個聲音了。他此時正在前往睡狐旅館的路上,那裏是拉·博爾佩在羅馬的盜賊行會所在地——此時能夠聽到這個聲音,實在是讓他大吃一驚。

他連忙向四周望去,卻看不到一個人影。街上空無一人,並且因為這裏已經是拉·博爾佩的勢力範圍的緣故,街面上甚至找不到一個博基亞軍的士兵。

“達·芬奇?是你嗎?”

“在這裏!”聲音是從一處灰暗的門洞裏傳出來的。埃齊奧連忙走了過去,然後被達·芬奇一把給拉進了陰影之中。

“有人跟蹤你嗎?”

“沒有啊。”

“謝天謝地……我都快給嚇死了。”

“啥……?”

“別擔心。我有個叫做梅瑟爾·薩萊的朋友在照顧我,我都快把命交給他了。”

“你的朋友?”

“是啊,我們很親密的。”

“你還是小心點兒吧,達·芬奇。你對年輕人的心太軟了,當心這點會要了你的命。”

“我是心腸軟了點兒,但我可不是個傻瓜。來吧,我們走。”

達·芬奇小心地看了看街道,然後把埃齊奧推了出去。他們一路沿著曲折的小巷蜿蜒前行,一直走到了某個三岔路口上。達·芬奇選擇了左邊的那條岔路,又走了幾碼之後便來到了一處低矮狹窄的深綠色房門之前。他掏出鑰匙打開了那扇門,然後招呼埃齊奧走了進去。門裏面是個寬敞的穹頂大廳,明亮的光線從高高的窗戶中傾瀉而下,將這裏映照得一覽無余。整個房間裏擺滿了書桌,上面雜亂地堆滿了各色器物:黑板、動物骨骼、沾滿灰塵的書籍以及各種罕見的地圖——這不禁讓埃齊奧想起了蒙特裏久尼城中珍藏的那些絕版的地圖,誰曾料想這些無價之寶卻被愚蠢的博基亞軍一炮就付之一炬了呢?此外這裏還堆滿了各色小物件,如鉛筆、鋼筆、毛刷、顏料、大摞的紙張,等等……簡而言之,這裏根本就是達·芬奇工作室的翻版嘛!

“這就是我自己的地盤,”達·芬奇得意地嚷道,“離著我在聖天使城堡的那個工房十萬八千裏遠。除了我之外,誰都找不著!哦對了還有薩萊……”

“他們還給你提供實驗室嗎?”

“是啊,一開始還蠻不情願的,但我奉承了他們幾句之後,這些人也就聽話了。這塊地方是我從聖彼得鐐銬教堂的樞機主教那裏弄來的,他也看博基亞家族不爽呢,所以這裏很安全。”

“話說你就沒準備多加幾道保險嗎……”

“埃齊奧,我的老朋友啊!有你我還怕什麽呢?說實話,我這兒也沒什麽能招待你的,呃……我記得有瓶酒來著,我給放哪兒了……?”

“好了,別著急了,”埃齊奧哭笑不得,“快告訴我你把我找來幹什麽吧。”

達·芬奇轉身向著右手邊的一張寫字台走了過去,翻找出了一個帶著皮質護套的長木匣,並將它放在了桌面上。

“你來看看,”他打開了那個木匣,臉上還泛著紅光。這個匣子裏面還襯著天鵝絨,“這是薩萊的主意,願上帝保佑他!”達·芬奇解釋道。匣子裏面居然裝滿了埃齊奧之前那些神兵的復制品——左臂上的護腕、小而輕便的手槍、雙刃匕首,連毒刃都在裏面!

“對了,關於這個護腕我要說兩句,”達·芬奇喋喋不休,“按理來說,這東西是用特殊的合金制成的,所以按照當時你告訴我的情況來看,我懷疑那一炮其實沒有傷到這個護腕。所以,要是你能把它給回收的話……”

“就算護腕還在,它現在也是給埋在了好幾十噸的廢墟下面,”埃齊奧有些無語,“這就跟大海撈針一樣困難。”他邊說邊裝上了那個新護腕,看上去這家夥比老護腕要沉一些,但它整體上仍然是那麽犀利。“真不知該如何感謝你。”他感激地說道。

“這好辦,”達·芬奇愉快地回應道,“用錢就行了嘛!但我可以對你打個折的。”他又翻了翻這個書桌,隨後掏出了另一個更大一些的木匣。“還有這些呢,全是一遍遍精工細作的,一並拿去吧!”他打開了蓋子,只見裏面放著一把輕便的十字弩和數支弩箭,一整套飛鏢,還有一套裝著鎖子甲的皮手套。

“這些飛鏢都淬過毒了,”達·芬奇說,“所以你千萬不要用手去碰觸它的尖頭。要是你能從你的,呃,目標身上回收這些飛鏢,那麽你就可以再次使用它們。”

“那麽這個手套呢?”

達·芬奇笑了起來,“這可是我的得意之作,它能讓你輕而易舉地爬上任何東西,就像壁虎一樣!”他頓了頓,“雖然我們還沒有在玻璃上試驗過這東西,不過我想你也不會遇上這種情況吧。”接著他又舉起了那把十字弩,“這把弩雖然沒什麽特別的,但它非常輕便緊湊,上面沉重的部件全都讓我用輪軸換掉了,哈哈!哦,抱歉我有些自誇了,但是比起火槍來說,這把弩可是非常安靜的武器。”