第二十八章

“噢,做得很好,鄧肯。”羅傑斯鼓起掌來。我將目光轉向自己在草地上的影子。我擺出出拳的架勢,袖劍也已彈出。更重要的是,我想我知道訣竅了。只要將上臂和前臂的肌肉同時繃緊……

“真了不起。”杜卡斯說。他走向前來,一只手按住我的胳膊,松開了某個搭扣,然後小心地用另一只手的掌根將劍刃推回護套裏。

“好了,請你再來一次吧。”

我的視線定格在他身上,同時後退一步,又做出了相同的姿勢。這一次跟運氣無關,雖然我還是不太清楚原理,但我有十足的信心覺得自己會成功。別問我為什麽。我就是知道。事實也是如此。“嗒”的一聲,劍刃從支架上彈了出來,在午後的陽光下閃爍著險惡的光。

“有點吵,”我有些沾沾自喜地笑了,“理論上應該無聲無息才對。其他方面都還好。”

他們的要求簡直無窮無盡,不過到了最後,我覺得他們的目標不再是考驗我,只是單純的取樂而已。考驗的部分已經結束了。衛兵們各自散去,就連始終抱著戒心——就好像一件從不離身的舊外套——的杜卡斯似乎也放松下來。等到我們離開臨時訓練場的時候,他跟我說話的口氣已經像是老朋友了。

“刺客兄弟會把你訓練得很好,鄧肯。”他說。

刺客兄弟會,我心想,看來這是個組織的名字。沃波爾曾是其中的一員,卻打算背叛他的弟兄們。他顯然是個卑鄙無恥的家夥。

背叛的原因呢?這才是問題所在。

“你選擇離開他們的時機真是絕妙。”

“他擔的風險也不小,”羅傑斯熱情地替我圓場,“背叛刺客兄弟會可對健康沒什麽好處。”

“是啊,”我有些得意地說,“不過喝酒也一樣,而且我向來抵抗不了它的誘惑。”

他咯咯地笑了起來。我把注意力轉向杜卡斯。

“閣下,您來這兒又是為了什麽?您是總督的朋友嗎?還是像我這樣與他素未謀面?”

“啊,我是……你們是怎麽說的來著?武器商人。我販賣偷來的槍支和軍備品。”

“他就是個走私的。”羅傑斯大聲說道。

“槍炮、刀劍、榴彈。想要能殺人的東西,請盡管來找我。”法國佬解釋道。

等到了遊廊那邊,我終於見到了托雷斯總督本人。

他大約七十歲,但不像一般的有錢人那樣身材發福。除了修剪過的胡須以外,他的面孔曬成棕色,稀疏的白發梳向腦後,一手拿著長柄煙鬥,正透過另一只手裏的眼鏡看著一封信。

他沒有擡頭,至少剛開始沒有。只有耐心地站在他右手邊的那個高大蓄須的男人看向我們,他雙臂交疊,就像庭院裏的雕像一樣平靜,更比雕像冷漠十倍。

當然了,我立刻認出了他。前一天我親眼見過他處死三個海盜,就在今天早上,我又假借給他介紹妓女的名義混進了城堡。是那個西班牙人,鯊魚,盡管那時的我已經習慣了他們頻繁的考驗,他的目光還是像能穿透我似的。面對他尖銳的目光,我一時間確信他不但跟城堡那邊的衛兵說過了話,他們還詳細地描述了我,因此他隨時可能用顫抖的手指指著我,質問我去城堡的原因。

“托雷斯大團長。”

首先打破沉默的是羅傑斯。

“鄧肯·沃波爾先生來了。”

托雷斯擡起頭,越過鏡片打量著我。他點點頭,把那封信交給了鯊魚,謝天謝地,因為這意味著鯊魚不會再盯著我了。

“你一周前就該到了。”托雷斯說道,但他的語氣裏聽不出什麽惱火。

“抱歉,總督大人,”我答道,“我在海上遭到了海盜的攻擊,船沉了。我昨天才剛剛趕到。”

他思忖著點點頭。“真不幸。可你答應給我的東西應該沒被海盜搶走吧?”

我點點頭,心裏想著一手交錢,一手交貨,然後從長袍裏取出那個小巧的狩獵背包,彎下腰,放在托雷斯膝蓋邊的一張矮桌上。他吸了一口煙鬥,然後打開小包,取出裏面的地圖。當然了,那些地圖我也看過,只是我看不出任何意義。那塊水晶也是。但這些對托雷斯來說很有意義。這點毫無疑問。

“真了不起,”他用驚嘆的語氣說,“刺客兄弟會的勢力比我想象的還要大……”

他伸手拿起那顆水晶,透過鏡片翻來覆去地打量。這件裝飾品……好吧,對他來說,這可不是裝飾品。

他把地圖和水晶放回背包裏,朝鯊魚招了招手,後者走上前來,拿起那個背包。接著,托雷斯精神振奮地跟我握了握手。

“能見到你可真好,鄧肯,”他說,“這裏非常歡迎你。來吧,先生們。”他朝其他人打了個手勢。“我們還有很多事要談。來吧……”

我們氣氛友好地離開了遊廊。