第十章 希亞

我沒指望過阿珂斯·凱雷賽特還會來,沒人拖著逼著,他更不會來了。但是第二天早上,他就站在我的門外,背後幾步之遙徘徊著一個警衛,而他手上拿著一大瓶深紫色的液體。

“小姐,”阿珂斯語帶嘲諷地說,“我想,鑒於你我二人都不願接受長期的肢體接觸,你也許可以試試這個。碩果僅存,就這些了。”

我站了起來。當疼痛達到峰值時,我就只是個肉體零部件的集合體,腳踝、膝蓋、胳膊肘、脊柱……它們各自為政,生拉硬拽,最終把我立起來。我把亂糟糟的頭發攏到一邊,突然意識到自己看起來有多怪異:快到中午了還穿著睡衣,左前臂上還套著一截護甲。

“止痛劑?”我問,“我已經試過了,它們要麽沒效果,要麽療效比疼痛還糟。”

“你試過緘語花制成的止痛劑了?在一個不喜歡使用它的國家,是嗎?”他反問我,揚起眉毛。

“是的,”我言簡意賅,“歐爾葉出品,最好的。”

“歐爾葉出品,”他嘖嘖有聲,“對於大多數人來說那確實是最好的,不過你的問題和‘大多數人’不一樣。”

“疼就是疼,別無二致。”

他用藥瓶在我胳膊上輕輕一拍:“試試吧,這個也許不能完全祛除你的痛感,但是多少可以讓你不至於崩潰,而且沒有副作用。”

我眯起一只眼睛看著他,然後叫來了走廊裏的警衛。她馬上過來了,並且向我點頭致意。

“嘗一口這個。”我指了指藥瓶。

“你覺得我要下毒害你?”阿珂斯問。

“我覺得那是可能性之一。”

警衛拿過瓶子,恐懼地瞪大了眼睛。

“沒事的,這不是毒藥。”阿珂斯對她說。

她喝下一些止痛劑,用手背抹了抹嘴。我們就那麽幹站著,等著看會不會出什麽事。過了一會兒,她沒倒下,我便拿過了瓶子,潮湧陰翳湧向手指,針刺一樣地疼。她立刻走開了,遠遠地繞過我,好像悔不該沒穿件奇阿摩盔甲似的。

這止痛劑聞起來有點兒麥芽味兒,還有點兒腐臭。我大口吞下,喝個精光,滿心以為它的味道會像所有混合制劑一樣讓人惡心,但它嘗起來是混合著花香和辛辣的。藥劑流過我的喉嚨,重重地墜入了我的腸胃。

“得等幾分鐘才能吸收。”阿珂斯說,“你睡覺時也戴著這個?”他指了指我胳膊上的護甲。那是用奇阿摩的皮制成的,自腕至肘裹覆,上面有多處刮痕,都是迎擊利刃突襲時留下的。我只有洗澡時才會把它脫下來。“是用來隨時應對襲擊的?”他問。

“不是。”我把空藥瓶塞給他。

“是用來遮住殺戮刻痕的。”他皺起眉毛,“利紮克的鞭子,緣何想要藏住她的刻痕?”

“別那麽叫我,”我感到腦袋裏有一股壓力,就像有人從兩側按壓太陽穴一般,“永遠也別那麽叫我。”

一股寒意自我的身體中央向周圍擴散,仿佛血液也要凍結成冰。一開始我以為那是怒意作祟,但它全然是機體上的感覺,而且……疼痛在消減。我低頭看著自己的胳膊,皮膚之下仍然有暗沉的紋路,它們的顏色卻從黑色變成了深灰色。

“止痛劑起效了,對吧。”他說。

痛感依舊存在,隨著潮湧陰翳延展,所到之處刺痛灼燒,不過,它已經減輕了,可以輕易地忽略掉。而且,雖然我還是覺得有些昏昏欲睡,卻能夠不以為意了。我總算可以一夜安眠了。

“有點兒效果。”我承認道。

“很好,”他說,“我有個交易要跟你商討價碼,而這是建立在止痛劑對你有效的基礎之上的。”

“交易?”我說,“你覺得以自己的地位,可以跟我討價還價?”

“是的,我可以,”他說,“你越是堅持拒絕我幫你緩解疼痛,就越是想要那麽做,我知道你想。你可以狠揍我一頓,打到我投降上繳此物,也可以拿我當個人,聽聽我不得不說的那些話,以順利地得到我的幫助。當然,選擇權在你手上,小姐。”

我發現和他四目相交就沒法更清晰地思考,於是我盯著百葉窗濾過的光線,外面的城市也被隔得條條塊塊。在諾亞維克莊園的圍墻之外,人們應該正漫步於街上,享受著暖洋洋的天氣,浮塵飄浮在他們四周,因為土路鋪就的街區太幹燥了。

我是以一個弱者的身份——只是字面意思,當時我正癱在他腳邊——與阿珂斯相識的。我試圖把自己重新塑造成強壯有力的形象,但是沒能成功。任何見過我的人都會得出顯而易見的結論:我被潮湧陰翳覆蓋遮蔽,承受這折磨越久,就越難以解脫,我的人生也就別想有什麽意義了——我無法抹去人們的這種印象。也許阿珂斯的交易,是我最好的可選項。