第四章(第4/6頁)

“問問她從哪拿到這東西的,親愛的。”婦人聳聳肩,對露絲說了幾句話。

“她說哪來的都有,沒有固定的渠道。以前這些雕塑被放在山脈間的城堡裏,中世紀時期這些城堡在戰爭中被洗劫了,事後強盜就把這些雕塑賣到市場上,之後這些雕塑就出現在各地了。”

我用手指摩挲著這大雕塑,有點想買,但不確定是不是真品。婦人看出了我的猶豫。

她說:“這是真品。”她用的保加利亞語,我習慣了她的口音後只能勉強聽懂一點,這種口音聽起來像是一個沒有牙齒的人在說話。“這裏有些雕塑是贗品,但這個是真的,兩百美金。”

我吹了下口哨,“兩百?沒門。七十。”

她咯咯笑著,拍了拍膝蓋。“一百五十。”

“九十。”我說。

“我要去做飯了。一百五十,要麽你走吧。”她說,然後開始收拾桌上的東西。

“一百,”我說。但這個出價不是最後價格,她也知道。我意識到現在必須付出高於我心理價位的價格才行了。

她揮了揮手,示意我離開。“請走吧。”她的眼神非常堅定。

我有些不安,只好付了一百五十美金。

“成交。”她伸出手,我翻遍了口袋才湊出這麽多錢,這幾乎是我身上所有的錢了。

在車裏,露絲給我看她記下的雕塑底部的文字,這個雕塑的文字略有不同。雖然也有“B’vs”標記,但其他標記是羅馬數字V和ep,而不是IV和西·卡。

假期剩下的時間都過得平淡無奇,露絲見了她哥哥一面,戰後她哥哥就一直在避難。索菲亞附近有一個集市,我想在那裏找找新奇物件。我看到另一個狼形雕塑,開始以為只是普普通通的贗品,不值一文,但後來就發現了它的不同之處。我把它拿起來端詳,邊緣有磨損的痕跡,不再尖銳,表面有些斑點,是典型的有年代的青銅雕塑。這個雕塑底部有‘B’vs’和羅馬數字V和ep,就像是那個與眾不同的大雕塑一樣。也許這兩個雕塑是由同一個工匠或是某個工匠的學徒打造的。

“天呐,這是個真品。”

“不會吧,你又要買嗎?你就不能適時收手嗎?我們買的夠多了。”露絲說。

“不,這個不一樣。之前我對它們是護身符的說法只是半信半疑,現在我相信了。”

我把它買了下來,加入到自己的收藏中然後返回了英國。朋友們很快就會出好價錢買下幾件古董,於是下一年我們回國開始了古董生意。第二次旅行回來後,我聽到小道消息說英國駐索菲亞的外事辦在招人,和露絲商量過後,我申請了那個工作,很快就被錄用了。我的軍旅經歷顯然為我加了分,但我想保羅肯定也在背後幫了我一把。當問及他時,他只是微笑。

“他們只是問問我有沒有參考人選。”

離開之前我們還有幾個月空閑時間,不想完全不事生產,我和露絲打算去購置一些房產。我們在勃艮第買了一間小屋。戰後法國的鐵路一直處於廢棄狀態,最近東方快遞剛剛恢復運營,途徑索菲亞、洛桑,然後到法國裏昂,最後抵達巴黎。裏昂南部不遠處就是納韋爾。這兒總讓人昏昏欲睡,但好在基礎設施和交通都還令人滿意。

這裏物價也很便宜。我們在小鎮北部發現一間需要打理的小屋,於是從脾氣暴躁的前任主人處拿過鑰匙。坐在布滿灰塵的客廳裏,和用床單遮蓋住的家具一起待了十分鐘後,我們就離開了。一只黑白棕三色相間的貓在花園的墻上舔著它的爪子,用空洞的眼神注視著我們。我猜這只貓有高盧血統,才會有綠色的眼睛,但露絲喊了句:“啊。”

我現在的頭銜是外交官,一開始工作非常普通平淡。我們在更宜居的索菲亞郊外有棟房子,我大部分時間都在閱讀和寫信,應付外交工作。我知道必須這樣幹上幾年才能從事更有意思的工作,所以我決定堅持下去。同時由於我掙的工資是英鎊,兌換成當地貨幣後相當富足,所以我可以繼續古董生意。當暫時用不到那些古董時,我就把它們裝起來寄給在海格特的父母家。古董生意的收入很可觀,而且由於忙於這個生意,沒有時間閑聊,從而能比較穩妥地保住職位。

在納韋爾購置房子是個非常好的主意。如果我們在周五離開索菲亞,我們可以睡個懶覺然後在法國鄉間度過整個周末,然後搭周日晚上的火車回去正好趕上周一的工作。有時我們也去拜訪巴黎的朋友,或是探望一下父母。

我們也會去納韋爾附近美麗的郊外露營。當時露營非常流行,我們買了一整套最大尺寸的帳篷,配有桌椅、床單、和爐子。帳篷是帆布做的,還有一輛用來裝它的拖車,我們買了下來,把它拴在我那輛雪鐵龍後面。最初我們四處露營,享受無邊的自由,後來就只去一個叫作佛雷特佛林的地方,那是納韋爾以東40裏的一片森林,四處碧綠群山,人煙稀少,走一整天都很難找到一間房屋。