17(第3/4頁)

經過了審問和宴飲的辛勞,兩人一連睡了幾個小時。馬特醒來時發現半邊床空著,他穿好衣服走進了客廳。

瑪莎正看著他那本色情筆記本,拿在手上顛來倒去。“我把這個拿起來的時候,上面出現了奇怪的圖畫,但後來就不見了。”

“你得以特定的角度舉個幾秒,那是為了不讓孩子們在無意間打開而設計的。”

“唔,看著不像是孩子會感興趣的東西。”她把筆記本抓在手上擺弄了幾下,但動作並不正確。

“這樣,左手拇指放這兒,右手拇指往下放到中間。”

圖畫閃了出來,有點暗,大概是周圍光照不足的關系,但圖像很鮮活,激情的聲響就不大真切了。“她拿著他的東西幹什麽呢?”瑪莎問。

“嗯……相愛的人有時候會做這些事。”

她點點頭,仔細端詳:“她聽起來不像是在示愛,倒像是餓了。”

再這樣下去,就會發生一些尷尬的事。“來,”馬特接過顯示器,兩根拇指在對角上一抹,把它關了,“這大概就是他們會在成人禮上教你的吧。”

“孩子就是這麽造出來的嗎?”

“不完全是,但和這個有關。”

她舉起一只手在面前晃了晃:“我現在還不想知道,如果一兩個禮拜後還沒回家,那時候再談吧。”

“好,這樣很好。”接下來會發生一連串有趣的沖突。他可以讓她隨意翻看筆記本,說不定能喚醒她壓抑的性欲。不過她也可能對性愛感到可怕又可憎,從而徹底退縮。他可以扶持著她一步步開竅,就像教孩子一樣,說些小蝌蚪小種子之類的,可他又絕對不願意充當父親的角色,連叔叔都不願當。

避而不談不是辦法,太直接又會闖禍。要是她聯想到拔示巴之類的聖經故事,把他看作引誘者怎麽辦?

當然,嚴格地說,他的確想做個引誘者,只是不想顯得窮兇極惡。第一步得由她來邁。

阿洛的敲門聲解救了他。關於色情機械的對談她當然都看在眼裏,但她很知趣,沒有立刻現身。

他們在阿洛對面的沙發上坐了下來,馬特從仍帶著涼意的酒瓶裏倒了兩杯。

“要是以我們即將前進的時間跨度向過去跳躍,就會回到舊石器時代,在最近的一次冰期中出現。那時的人們都以狩獵采集為生,農耕是幾千年後才有的事。另外,當時的語言很原始,就算說得流利,也未必能向他們解釋清楚我們的處境。”

“我想過這個問題,如果進入了一個我們完全無法理解的未來,該怎麽辦?”馬特說。

阿洛點了點頭:“他們得在研究我們之後才能發明一種新的溝通方式,我已經想出了幾條應對那種環境的策略。”

“未來也可能是不進反退,”馬特說,“文明或許只是個短暫的狀態,我們可能再度進入石器時代。像我上次不過跳過了兩個世紀,怎麽也沒想到人類會退到中世紀的神權社會。”

“這麽說可不太公平呀,”瑪莎說,“我們也知道電視飛機之類的東西,只是選擇不要它們,過簡單的生活。”

“好吧,我承認。但接下來這一跳會比上次遠上一百倍。”

“假設你沒在那個神權社會逗留呢,假設你連按了兩次按鈕,跳過兩千年,直接到了這兒,你就不會覺得這裏像瑪莎的時空那樣奇怪了,是吧?”

“是的,我認識的人多數能順利適應現在的環境,說不定還會喜歡上這裏。我母親會高興得發瘋的,她會瘋狂購物直到死。”

“這正是我們應該準備的情況。我之所以想離開,就是因為這裏太穩定了,每個世紀都和上一個差不多。等我們下次走出時間機時,可能會發現一切都還是老樣子。這裏的文化既舒適又穩定,而且對舒適和穩定上了癮。城門外的蠻族已經消失,除了與世隔絕的基督徒,整個世界都享受著單一的生活方式。”

“你可以改變它。”瑪莎說。

“外加你的那些同類。”馬特補充道,“要是把一切都交給艾米和艾爾這樣的人接管,這個世外桃源是維持不了多久的。”

阿洛大笑起來:“別教我學壞。我當然想過那麽幹,也考慮過不那麽極端的社會工程,但我的代碼禁止我這麽做,這可是比人類自我保護的本能還要牢固。這個文明之所以創造我,就是為了將它自身維持下去。”

“但你可以逃跑呀。”瑪莎說。

“逃跑也是有條件的:必須留下一個完全一樣的副本,就像是人類在自殺前得先確信家人有人照顧一樣。”她頓了頓,接著說道,“這一次跳躍對你們可能無異於自殺。即使這次幸免於難,以後也不好說,我們可能會到達一個被人類或自然搞得不適宜居住的時空。”