7. 符號戰爭

司令官今天很不爽。

“混賬東西,把——把——把你的手從我身上拿開!”他用低啞的聲音朝自己的勤務兵呵斥道。羅巴德毫不理會,繼續動手擡起上峰的身體。他拉著司令坐起身,把老頭子身後的枕頭拍得蓬松鼓脹。克茨虛弱的身體根本無法抵抗:“我要叫人把你拉出去斃了!”

“沒問題,長官。您打算在早餐前還是早餐後下令?”

司令官從喉嚨深處發出一陣低沉的咆哮,但馬上變成了刺耳的喘息。“我感覺不太好,跟以前大不一樣。媽的,讓我膩歪死了。”

“您老了,長官。咱們大家都會變老的。”

“可那個地球人的雜——雜種特使專員是個例外,真他媽見鬼。他就不會變老。我還記得他以前在七腮鰻星球上的那副德性。我們在新布哈拉公共廣場上用人頭堆起了一座小山,他拍了好多我站在骷髏堆旁邊的照片呢。可不管怎麽樣,我們只能對那些造反的囚犯采取必要的措施,單靠老天爺可不會變出更多的面包來,哈——哈。那小子說他要紋死我,但一直沒騰出工夫動手,真是個雜種。那家夥幹什麽事都別別扭扭,沒有半點老爺們的陽剛之氣。我敢起誓,他肯定是個喜歡裝扮成女人的娘娘腔。你是怎麽想的,庫爾特?他是同性戀吧?”

羅巴德咳嗽一聲,把床上用桌擺在司令官面前,桌上是一杯淡茶和放在烤面包片上的荷包蛋。“聯合國的巡查員是位女士,長官。”

克茨驚訝地眨了眨他那雙濕漉漉的眼睛:“什麽?老天在上——這可太讓我吃驚了!”他伸手去端茶杯,但手顫抖得厲害,只能勉強舉起杯子,卻喝不到裏面的茶水,“我想,我早就知道是這麽回事。”他恨恨地說道。

“大概您確實早就知道,長官。您吃過藥之後會感覺好一些。”

“不過,如果‘他’是個女的,而且又在第一七腮鰻上待過,那就說明——”克茨看上去有些困惑,“你相信這世上有天使嗎,羅巴德?”他有氣無力地問道。

“不相信,長官。”

“那好,這就沒問題了,她肯定是個魔鬼,所以才能幹出那些事情。給我的簡報在哪兒?”

“等您吃完早餐,我就拿過來,長官。鮑爾準將讓我告訴您,他會留心關照一切事情。”

“太好了。”

克茨集中精神對荷包蛋發起了進攻。不一會兒,那只蛋就乖乖投降了。羅巴德撤下小桌,說道:“咱們最好抓緊時間,您得穿好衣服起床,長官。高級軍官會議在三十分鐘後就要開始了。”

三十五分鐘後,司令官已經準備停當,在與套房相鄰的會議大廳裏會見靡下的軍官。穿上軍裝並服過藥之後,司令官的雙肩挺直了些,似乎年輕了十歲。他完全靠自己的力量拖著腳步走進會議室,身體沉重地倚著他的手杖。不過,當他打算向集體致敬的各位軍官回禮時,羅巴德還是小心翼翼地上前相助,但眼睛上差點兒挨了克茨一手杖。

“晚上好,先生們。”司令官開始講話,“我要先收集歸納一下原本由我負責的油煎包——抱歉。我要先收集歸納一下收到的油——油煎——郵件包。克索夫上尉,發給我們的急件有什麽消息嗎?”

“呃——”克索夫的臉色一下子變得很難看,“我們遇到了麻煩,長官。”

“你這話什麽意思,麻煩?”司令官質問道,“我們不該有任何麻煩,那是敵人才會碰到的事情!”

“在時光膠囊裏有一疊磁盤,共二十張——”

“別跟我扯什麽磁盤,我要你回答我的問題!有敵人的什麽消息?”

鮑爾準將俯身向前:“我想上尉是打算說,急件被損壞了。”克索夫看了準將一眼,尷尬的目光中充滿謝意。

“正是如此,長官。私人郵件完好無損,大部分都沒問題,但時光膠囊的一側遭到損壞——是微流星體的撞擊造成的——結果三張磁盤被撞碎了。我們對剩余磁盤的資料進行恢復後,才得到了一份不完整的副本,內容只有原來的十分之一,大部分都是給軍需官的補給貨單,還有一份為皇帝壽誕慶典晚宴準備的推薦菜單。沒有敵情細節資料、作戰命令、兵力部署、外交分析和情報,沒有一點有用的東西。存儲重要命令的磁盤全給毀了。”

“我明白了。”司令官故作鎮靜的樣子讓克索夫心驚膽戰,“如此說來,我們沒有關於敵人兵力部署的情報。啊哈,這——這倒讓事情變得容易處理了。”他轉身對鮑爾說:“那麽,我們將按照B計劃繼續進行,以便完成一次成功的打擊!每個人都要恪盡職守,因為正義與我們同在。我——我想,為了對付地面上的叛亂分子,你已經有常備的作戰方案了。好,很好。地面上的反賊和他們在敵營中的盟友正急於推翻皇帝陛下的賢明統治!我們要在軌道上迎戰‘節日’,摧毀他們的飛船。我們應當認定,地面上的反賊和他們在敵營中的盟友正急於推翻皇帝陛下的賢明統治,所以才要向這幫家夥發起進攻!準將,現在由你來督管對目標星系采取的行動。馮·恩琴——斯坦恩伯格上校?如果你方便的話,請制訂計劃,對你的海軍進行部署,而且一旦抵達目的地,我們還要通過強硬手段重新建立秩序。莫斯基艦長,你來負責協同艦隊的那個,那個——機動調遣。請隨時向鮑爾準將報告進展。”說罷,司令官顫顫巍巍地站起身,並未拒絕羅巴德上他的手臂。“解——解散!”他大聲下令,然後轉過身,蹣跚著走出了議室。