十(第5/5頁)

「朵卡絲,過去的二三十年裏,我一直是個毫無用處、一無是處的寄生蟲。」

她又打了個哈欠,「這誰都知道。」

「馬屁就別拍了。朵卡絲,每個人的一生中都會有這麽一個時刻,他必須放棄理智——挺起胸膛,活出個人樣——為自由拼死一擊——把邪惡碾個粉碎。」

「嗯……」

「所以別再打哈欠,時候到了。」

她低頭瞟了一眼,「或許我該穿戴整齊。」

「沒錯。把其他姑娘也叫上;咱們得忙起來了。往杜克腦袋上澆桶水,讓他給那個嘰嘰呱呱的機器撣撣灰塵,把它安在書房裏。我要看新聞。」

朵卡絲著實吃了一驚,「你要看立體電視?」

「你聽見我的話了。那東西要是壞了,就叫杜克選個方向馬上開步走。快去,今晚忙著呢。」

「好吧,」朵卡絲還有些疑慮,「不過我該先給你量量體溫。」

「安靜,女人!」

杜克為哈肖裝好了接收器,正好趕上重播對「火星來客」的第二次偽造訪談。評論裏還提到了一則傳言,據說史密斯要轉移到安第斯山脈。朱巴爾好一陣推理,然後便開始四處打電話,直到早晨。黎明時,朵卡絲為他帶來了早餐:一大杯白蘭地,外加六個雞蛋。他吧嗒吧嗒地邊吃邊尋思,長命百歲還是有些好處的,因為你最終能認識所有大人物,還能在緊要關頭找他們幫個忙。

哈肖預備了一枚「炸彈」,但在當局找上門來之前他不準備引爆。他意識到政府可以借口史密斯沒有民事行為能力,重新把他攥進手心裏。他對這個問題的第一反應是,按照通常的標準,史密斯不僅在法律上屬於精神失常,在醫學上也稱得上精神變態:首先是被非人類撫養,然後又被突然轉移到一個完全異己的社會,這是一種具有裏程碑意義的獨特境遇,造成了雙重隔閡的環境性精神錯亂。史密斯是個受害者。

不過,在哈肖看來,無論是法律上的心智健全概念還是醫學上的精神錯亂概念,都跟這個案例毫無關系。這個人類動物對一個非人類社會的適應是十分深入的,並且似乎非常成功。當然,嬰兒的適應性總是特別驚人。那麽,作為一個已經養成特定習慣、擁有固定思維模式的成年人,他能否適應一個同樣劇烈、而且對成年人而言更加困難的轉變呢?哈肖醫生決心要一探究竟。好幾十年來,這是他頭一次對醫學實踐產生真正的興趣。

再說,能給當局找點麻煩,這同樣讓他樂不可支。無政府主義是每一個美國人與生俱來的權利,哈肖身上的無政府主義烙印更是遠超自己的同胞;現在有機會跟整個行星的政府一較高下,他感到心頭的熱情無比高漲,整整一代人光景都沒這麽高漲了。

①埃斯科拉庇俄斯:羅馬神話中的醫藥與康復之神。

②拉撒路:《聖經》中起死回生的人。

③下個星期一:作者的玩笑。和現在相比,下個星期一當然更現代。