第二章(第5/6頁)

“那東西要是活的,我就是安妮女王。”

“說不定你真是安妮女王。不要碰運氣。以下足我能給你提供的所有情況:這是一種寄生物,可以把自己依附在寄主身上,比如說依附在人身上,而且還能控制寄主。差不多可以斷定是源於地球以外的物種,具備新陳代謝功能。”

實驗室的老板輕蔑地說:“地球以外的寄生物依附在地球的寄主身上?荒唐!人體內的化學物質肯定會排斥它。”

老頭子惱怒地說:“讓你的理淪見鬼去吧。我們抓住它的時候,它寄生在一個人身上。如果這意味著它是地球上的有機體,告訴我它是哪個生物類別,在哪兒交配。別倉促得出結論,我要事實。”

生物學家挺直身體,態對僵硬地說:“你會得到的!”

“去吧。等一下——研究的時候用量要適當,我還要把這東西的大部分留作證據呢。另外,不要堅持你那愚蠢的假設,認為這東西已經死了。現在這股子香味也許是一種保護它的武器。只要活著,那東西相當危險。如果它依附在你的實驗人員身上,幾乎可以肯定,我會被迫殺了他。”

實驗室主任沒有再說什麽,他離開的時候,身上的銳氣減了不少。

老頭子坐在自己的椅子上,嘆了口氣,閉上眼睛。他看上去像是睡著了。瑪麗和我保持沉默。

過了大約五分鐘,他睜開眼睛看著我說:“博士剛才從這兒帶走的東西,那種臭烘烘的玩意兒,假設那種東西大致都是那個體積,—艘和我們看到的假貨飛船同樣大小的飛船能裝多少?”

“究竟有沒有飛船還說不定呢。”我說,“證據似乎不充分啊。”

“證據雖然不足,但卻是無可辯駁的。那兒原先有一艘飛船。現在仍然有一艘飛船。”

“我們當時應該檢查一下現場。”

“那樣的話,那個現場就是我們活著看到的最後一個地方。另外那六個小夥子也不是傻瓜。回答我的問題。”

“我回答不了。船有多大說明不了有效載重,因為我不知道飛船的推進方式、航行距離,以及乘客所需要的補給品重量。這就像問我一根繩子有多長一樣。要是你想讓我胡猜一下,我得說,好幾百,也許好幾千。”

“嗯……對。這麽說,今天晚上,衣阿華州就有好幾百,也許好幾千個被控制的僵屍。或者按瑪麗的說法,太監。”他想了一會兒,“可我怎麽才能從這批太監身邊通過,進入後宮呢?我們總不能四下裏亂跑,把衣阿華每一個圓肩膀的人都開槍殺了吧。人家會說閑話的。”他微微一笑。

“我再給你提一個找不出答案的問題。”我說,“如果一艘飛船昨天在衣阿華州著陸,明天還會有多少艘在北達科達州著陸?或者說在巴西著陸呢?”

“對,有這個問題。”他看上去更加憂心忡忡了,“我就用你那個繩子有多長的問題來回答你吧。”

“啊?”

“長道足以勒死你們。你們兩個孩子,去洗洗,享受一下吧。說不定不會再有這樣的機會了。別離開辦公室。”

我回到化裝室,恢復了皮膚的顏色,也恢復了正常的相貌。我泡了個澡,又按摩了一下,隨後來到工作人員的酒吧,想來點喝的,也想找個伴兒。我四下裏看看,猜不出我尋找的姑娘是金發、黑發,還是紅頭發。但有一點我相當肯定,我肯定能認出她來。

是紅頭發。瑪麗坐在一個火車座裏,喝著一杯飲料,看上去和作為妹妹介紹給我的時候差不多。

“嗨,妹妹。”我來到她身邊。

她笑道:“你好,老哥。來杯烈點兒的。”她挪了挪身子,為我騰出地方。

我叫了波旁威士忌加水,我拿這種酒當藥喝,隨後說:“這就是你的真面目嗎?”

她搖搖頭,“根本不是。其實我長著斑馬條紋,兩個頭。你呢?”

“我媽媽第一眼看到我的時候,就用枕頭把我悶死了,所以我沒有機會知道。”

她又一次像看一扇牛肉那樣審視著我,然後說道:“我能理解你媽媽的做法,我也許比她更冷酷。你也會的,老哥。”

“謝謝。”我說道,“我們別再裝成一對兄妹了,這種關系的抑制性太強。”

“嗯……我看你需要抑制抑制。”

“我?一點也不需要。我從來沒有暴力傾向,溫和得很,是那種‘巴吉斯願意①’型的。”我得再說一句,假如我把手放在她身上,而她正好又不喜歡,收回來時手肯定被砍掉,只剩下一截血淋淋的樁子。老頭子的孩子們絕不會是娘娘腔。

【①語見《大衛·科波菲爾》。老實的馬車夫巴吉斯不敢向自己的愛人表明心跡,便請幼年大衛·科波菲爾轉告愛人辟果提,“巴吉斯願意。”】。