第十七章 尼娜和她的小羊(第4/4頁)

“他的地址?”鐵馬斯徹夫伯爵借用拉封丹的一則寓言答道,“他不會像占星的術士一樣掉到井底下面了吧?”

“這是很有可能的。可是,這口井在什麽地方呢?”

赫克托·塞爾瓦達克上尉提出的這個問題,沒有人能夠給他一個答案。或許,寫紙條的人住在一個孤島上,只不過這個孤島他們目前還沒有發現。或許,這個人也像他們一樣,正乘坐著一艘輪船在這個新的地中海漂流。然而,任何人也不能確定他到底在哪裏。

“不管怎麽說,”船長助理普羅科普說,“如果紙條上的數字可信的話,它談了兩個重要情況。第一,加利亞的運行速度已明顯放慢,在一個月內少走了9200萬公裏。它在1月到2月走了32800萬公裏,而在2月到3月才走了23600萬公裏。第二,加利亞和太陽的距離已經從2月15日的23600萬公裏,增加到31200萬公裏,也就是說增加了7600萬公裏。所以,隨著它離太陽的距離越來越遠,它在運行軌道上的速度也在降低,這完全符合天體力學定律。”

“那麽結果如何呢,普羅科普?”鐵馬斯徹夫伯爵問道。

“我已經說過,老爺,”船長助理普羅科普答道,“加利亞正在沿著一條橢圓的軌道運行,它的參數我們現在還無法知道。”

“你們看,”鐵馬斯徹夫伯爵說,“寫這張紙條的人還把這個地方叫做‘加利亞’。我有個建議,從今以後,我們就把我們這顆星球稱作‘加利亞’好了,那麽這片大海就叫做‘加利亞海’好了。”

“贊同,”普羅科普說道,“以後我就用這個名稱繪制航海地圖。”

“我還發現一個問題,”塞爾瓦達克上尉補充說,“這位正直的學者對自己的觀測結果越來越滿意。因此,在任何時候,無論發生什麽事情,我們也一定要像他那樣Nil desperandum,永不絕望!”

幾小時後,“多布裏納號”上負責觀望的水手報告,古爾比島終於要到了!

————————————————————

(1) 穆勒(1618—1682),西班牙著名畫家。

(2) Nil desperandum,拉丁文,意思是“不要失望”。