阿拉斯泰爾·休斯(第2/3頁)

這是我在會議一開始時產生的最初直覺。然而,看到他們遞給我的那些藝術繪圖,一種許久未曾在我心裏生根的感覺出現了——興奮。那是在風中搖曳的火柴發出的微弱而又絕望的火光。但是,對於此時此刻的我來說,它就像是11月的寒夜裏燃著的一把營火。

我相信這座大壩能夠落成。

我留下了那些繪圖,並向他們承諾很快就會給出答復。

“什麽是軌道單元格?”

那個灰發的男人清了清嗓子,透過讓他的眼睛大得不太自然、幾乎有些卡通的厚重曲面鏡片擡頭看了看我。“軌道單元格是一種更快、更安全的出行方式,是一個能夠將世界連接起來的網狀物。它比火車更快,比飛機更安全。軌道單元格,可以使你更快、更安全、更廉價地到達目的地。”

台詞說得很溜,但我能看出他很緊張。可憐的家夥。

我喜歡科學家。他們是我的最愛,到目前為止。

和所有人一樣,他們在不屬於自己的活動範圍內不太自在,而且其中大部分都不喜歡推銷,他也沒有什麽不同。

這位科學家的旁邊坐著一個我在大學裏認識的家夥。但畢業後,我只見過他幾次。我按照他的要求參加了這次會議,但不知道大家要談論的內容是什麽。我正好在城裏,而我的航班還有幾個小時才會起飛,所以我心想,管它呢。

我的同學是個市場營銷員,他應該竭力向我推銷才對。顯然,他曾經教導過這位科學家該怎麽做。可麻煩在於:營銷團隊把台詞都給了科學家,但投資者最想聽的卻恰恰是他想說的內容。

我能夠想象這位科學家上過的“入門課”:“推銷它的益處,不要形容特點,推銷它的益處。”

這無疑是一個類比。“你推銷的不是薄荷糖,而是清新的口氣;你推銷的不是性感,而是吸引力——是你吃下薄荷糖之後成為的那個人。你們賣的不是洗發水,而是能夠吸引走廊對面住著的那個帥哥的魅力、性感、充滿活力的秀發,讓他轉身、停步,然後約你出去。這和洗發水無關,而是和你與那個終於注意到你的帥哥一同擁有的大房子和可愛小孩有關。為了促成交易,你們還會說洗發水裏加入了無數維生素和礦物質,在臨床上被證明可以使幹燥或受損的秀發更強韌。科學證據能夠催生自信。必要時,用科學迎合他們,然後用益處讓他們上鉤,讓他們認為自己需要你們所賣的東西。”

然而,從事我這一特殊行業的人能夠自己整理出其中的益處。我們想要知道它是否真的能夠成功——它是否能夠成為現實。成功的銷售人員能夠在短時間裏賣出一件殘次品。但只有真正好的商品才能長期自我推銷。

“軌道單元格如何能將世界連接起來?”

一陣吞吞吐吐、支支吾吾過後,他們驗證完我簽署的保密協議(這就是我的老朋友對我的信任)後才對我坦白:他們以十分低廉的價格買下了某巴西礦產公司的專利。那是一種十分具有革命性的東西,商業模式十分復雜:他們會把從地下坑道中挖出來的礦物全都賣掉,包括鐵礦石、金、銀、銅,收益則平分給國家和當地政府,以換取對線路的壟斷。坑道的運行將對當地運營者開放,以保證大部分票款回歸當地經濟。這很聰明。也許它還存在一定的問題,卻可以成為一座全球金礦——既指事實上的金礦,也指全球財富集中地。

它也不屬於我擅長的領域。我通常參加的會議都是有關應用程序的。它或者分文不值,或者能在兩年之內收獲數十億美元——這取決於它在走向大眾之前能否抓住特定的小眾人群。可是眼前的這個計劃與此大相徑庭。

他們想要從英格蘭開始——考慮到人口密度和住房問題,尤其是在倫敦——他們認為那裏的人接受能力更強。

這很有趣——我也是這麽告訴他們的。但我也向他們坦白這不屬於我的專業範疇——“不是我通常的投資對象”,我是這麽說的。但是我很感興趣,所以我補充說,自己無論如何都會幫忙。

“我們眼下所要尋找的是引薦,尼克。”我在大學裏認識的那個家夥停頓了一下,飛快補充道,“當然,還有你可能提供的任何建議。”

我在心裏翻閱起了自己的名片夾。“我會思考一下自己認識的、可能會對此感興趣的人。”

“當然了,我們會從你引進的任何一筆投資中為你抽取一筆中間人報酬。”

“沒關系。我做介紹是免費的。”

“這是我聽到過的最好的還價!”我的老朋友拍了拍桌子,把目光轉向了那個科學家。他的眼神在說,看到了吧,我是怎麽和你說這個家夥的來著?這就是你需要我的原因。