第三百二十一章 每個人心中不同的江湖

李桉從小就對武俠小說感興趣,對武俠世界充滿了幻想。

武俠世界對他最大的吸引力在於它是一個抽象的世界,不存在於現實當中。

他可以將內心的感情戲加以表象化、具體化,動作場面更像是舞蹈設計,是一種非常自由奔放的電影表現形式。

在現實題材的電影中,人物要遵守規矩,一舉一動,說話做事都不能脫離現實社會,否則觀眾就會覺得這部電影不真實。

武俠片不存在這種情況,在那個虛構的世界裏,飛天遁地,殺人放火都會被觀眾所接受。

除了創作上的自由,李桉更為注重裏面的情與義。

當情感來時,要如何處理愛恨,才夠義氣,他向往的是儒俠和美人的俠義世界,一個華人曾經寄托情感和夢想的世界。

他覺得這些東西在武俠小說中還能找到,但在港台的武俠片裏,卻極少能與真實的情感和文化產生聯系,只停留在感官刺激的層面,無法提高。

這和內地的電影人看法相似。

港台的武俠片太注重技術,沉迷於視覺特效和武打場景,文化內涵不足。

這就是文藝片導演對港台武俠片的看法,然而,正是這樣的武俠片和動作片卻成了外國人了解東方文化的最佳管道。

甚至是唯一途徑,外國人並不知道這只是東方文化中最為表面和粗淺的部分。

對此,李桉一直耿耿於懷,想要拍一部自己心目中的武俠片。

拍攝武俠片需要許多條件的配合,不光是資金的問題,還分為文戲導演和武戲導演。

比如一個武俠片的劇組,文戲和武戲往往是分開來拍,導演負責拍攝文戲,武戲有武術指導來拍攝,他們有自己的圈子,文戲導演很難插手武戲。

你不懂這個東西,只能提出自己設想,由武戲導演來完成。

武戲導演對文化沒什麽興趣,他只要讓武戲打起來好看就行了,不會講究什麽內涵。

拍攝資金就那麽多,你到底是要武打還是意境,是去拍山水,還是拍武打場面。

李桉想拍的是一部富有人文氣息的武俠片。

他這次看到了《臥虎藏龍》的電視劇,從裏面感受到一絲的人文氣息,和港台的武俠劇不一樣,很新鮮,有一點自己心目中的影子。

在劇中武打場面不多,更多的是文戲,還有京城各處的場景。

古老的京城透著一股歷史的滄桑感,人物對話帶著古韻,這都是港台武俠劇裏沒有的。

還有這部劇裏的角色,主角竟然是一名女子,一般的武俠小說,主角往往都是男人,比較陽剛,女人多是陪襯,或者淪為花瓶。

正因為如此,當其他觀眾關注陳道明和俞飛鴻的時候,李桉把目光放在了徐靜蕾身上。

剛開始這個演員表演的很一般,不僅樣貌一般,演技也一般,可隨著劇情的進展,這個演員在表演上發生了極大的變化。

到最後竟然融入了這個角色,有那麽一瞬間,給人一種她就是玉嬌龍的感覺。

作為一名導演,李桉接觸過很多演員,有好萊塢大明星,也有剛從藝校畢業的小演員,他很清楚演員在表演的過程中出現的各種問題。

他不知道徐靜蕾的來歷,在內地有沒有名氣。

他看得出這個女演員從緊張和不自信,到最後把握住角色,只用了很短的時間。

如果這部電視劇拍攝了三個月,那麽這三個月讓徐靜蕾不說是脫胎換骨,至少在演技上邁上了一個新的台階,說明這個女演員的悟性很強。

由於以上的原因,讓李桉對這部武俠小說產生了興趣。

他找人打聽了一下,了解到這部武俠小說沒有在台灣出版,只在內地的雜志上連載。

而且,不光是這一部小說,還有前傳故事,據說是一個系列,前傳已經在大陸開機拍攝。

《臥虎藏龍》系列的武俠小說在內地算是慢熱,隨著電視劇的播出,逐漸被人所知,在港台地區也有了一定的影響。

李桉便托人尋找內地出版發行的《古今傳奇》雜志和出版過的《臥虎藏龍》一書。

在離開台灣前,他收到了寄過來的圖書和雜志。

坐在前往美國洛杉磯的飛機上,他翻看著《臥虎藏龍》,這是一個描述華國社會的文化和人情世故的小說,玉嬌龍這個角色吸引了他。

玉嬌龍白天是千金小姐,晚上要麽打架,要麽談情說愛,心思詭譎復雜,很是有趣。

她是個對於江湖兒女情節有所幻想的難馴少女,追求自由卻又受到自身教育的束縛。

書裏的打鬥場面不是很離譜,有輕功和點穴,比較寫實。

這些都是李桉滿意的地方。

武俠小說說到底是通俗文學,不是什麽傳世名著,能夠帶著些文化氣息,講述一個有意思的故事,已經很不錯了,不能強求。