第十章 教皇與帕奇家族(第5/7頁)

鐘聲一響起,兩名教士就拔出了藏在袍子下面的匕首。馬費伊非常不專業地先用手扶住洛倫佐的肩膀,似乎是為了讓自己穩住或是為了穩住目標。洛倫佐回頭時已經感覺到匕首的尖端貼近了自己的脖子。馬費伊用力刺出匕首,但只劃破了繃緊的肌肉。洛倫佐一邊跳開躲避,一邊扯下鬥篷迅速纏繞在手臂上作為簡易的盾牌。另一只手則拔出佩劍,朝兩個教士砍去。那兩個教士見他反應如此迅速已經嚇破了膽,洛倫佐毫不費力地就將他們擊退了。隨後他奮力一躍翻過聖壇圍欄,埋頭沖向新聖器收藏室。

在聖壇另一側,朱利亞諾殘破的屍體已經倒在了地上。鐘聲敲響時他順從地低下了頭,巴龍切利一邊大喊著“叛徒,受死吧!”一邊用力將匕首垂直地插進了朱利亞諾的頭頂,他用力如此之大以至於幾乎將朱利亞諾的頭劈成了兩半。弗朗切斯科·德·帕奇隨後還瘋狂地將匕首反復刺入已經毫無反應的屍體,甚至連匕首尖端誤紮進自己的大腿都沒有知覺。朱利亞諾倒地之後,兩個暗殺者竟然還對屍體施以暴行,最終在他身上留下了多達19處刀傷。

朱利亞諾倒在血泊中後,巴龍切利跨過他的屍體向新聖器收藏室沖去,途中不僅一刀要了弗朗切斯科·諾裏的性命,還劃傷了洛倫佐·卡瓦爾坎蒂的手臂。不過等他趕到收藏室厚重的銅質大門時,洛倫佐已經沖了進去,波利齊亞諾在其他幾個朋友的幫助下將大門緊閉。洛倫佐不斷地詢問:“朱利亞諾呢?他安全了嗎?”但是沒有人能回答他。安東尼奧·裏多爾菲幫洛倫佐吸出了他脖子傷口處的血,以防刀上有毒;與此同時,另一個和他們一起躲進收藏室的朋友西吉斯蒙多·德拉·斯圖法(Sigismondo della Stufa)則爬上了通往德拉·羅比亞(della Robbia)唱詩班閣樓的梯子,從那裏俯瞰大教堂中的情景。

此時教堂中的會眾已經亂作一團,有人大喊穹頂要塌了。洛倫佐的姐夫古列爾莫·德·帕奇大聲呼喊著自己是無辜的。朱利亞諾的屍體還躺在原地。拉法埃拉·裏亞裏奧呆若木雞地站在主祭壇旁邊,已經完全嚇傻了。那兩個襲擊洛倫佐的教士和朱利亞諾的暗殺者們顯然都已經逃跑了。洛倫佐在朋友們的護送下急匆匆地回到了美第奇宮。

此時,大主教薩爾維亞蒂和其他密謀者已經按照計劃帶著武裝支持者來到了市政廳,其中大部分是假扮主教隨從但依然面露兇相的佩魯賈雇傭兵。薩爾維亞蒂通知首席執政官切薩雷·彼得魯齊(Cesare Petrucci)說,教皇有緊急諭令要傳達給他,當時正在吃飯的彼得魯齊因而下令允許薩爾維亞蒂及其隨從進入宮殿。薩爾維亞蒂本人被領到了一間接待訪客的房間裏,那些佩魯賈人被安排在附近的一間辦公室裏並關上了門,而包括雅各布·迪·波焦·布拉喬利尼在內的其他隨從則被攔在了走廊外。

彼得魯齊吃完飯後來會見薩爾維亞蒂,後者此時已經緊張得全身發抖。他向彼得魯齊傳達所謂的教皇口信,不但聲音含混不清、斷斷續續,臉色也變來變去,還不時地瞥向門口的位置。彼得魯齊只聽了幾句,就揚聲召喚侍衛,薩爾維亞蒂見此立刻沖出房間,向自己的人大喊行動的時機到了。然而,回應他的只是一些聽不清的叫嚷聲和砸門聲。原來彼得魯齊當選首席執政官之後,馬上對市政廳裏的各個房間進行了改裝,房間內的人無法從裏面打開房門,所以那些佩魯賈人實際上已經被有效地控制住了。

當裏面的人開始砸門的時候,雅各布·迪·波焦·布拉喬利尼就沖向了首席執政官,不過後者卻抓著他的頭發把他掀翻在地。然後身強力壯的首席執政官隨手抄起一個烤肉叉作為武器,一邊大聲召喚執政官跟隨他去敲響牛鐘,一邊追上大主教及其同夥,毫不費力地把他們全打倒在地。此時鐘聲已經響徹整個城市,所有人都湧向廣場。帕奇家族的成員和一小撮支持他們的人騎著馬沿街大喊:“自由!自由!人民的自由!打倒美第奇!打倒小紅球!自由!自由!”盡管也有少數人應和他們的叫喊,但是大部分人還是用堅定的聲音回應他們:“小紅球萬歲!小紅球萬歲!小紅球!小紅球!小紅球!”

此時,一支由50名全副武裝的美第奇支持者組成的隊伍已經沖進市政廳,在宮殿守衛的配合下向佩魯賈人發動了進攻,並將其全部剿滅,然後還把他們滴著血的頭顱掛在長矛和寶劍頂端帶回到廣場。朱利亞諾遇害的消息已經傳到了市政廳。雅各布·迪·波焦的脖子上拴著繩子,繩子的另一端綁在一條橫木上,被直接拋出了市政廳的窗口。大主教薩爾維亞蒂也是這個下場。剩下的弗朗切斯科·德·帕奇被發現躲藏在帕奇宮裏,大腿的傷口還在不停流血。人們扒光了他的衣服,把他拽到廣場,按照和雅各布·迪·波焦一樣的方式處置。大主教的另兩個同謀被勒死後,屍體也被這樣拴著拋出了窗外。五個人就這麽被吊在半空,下面就是騷動的群眾。宮殿北側雉堞墻投下的陰影中,奄奄一息的身體還在掙紮扭動。此時已經來到廣場上的波利齊亞諾記錄下了這令人毛骨悚然的景象:在繩子末端不斷掙紮的大主教,眼睛已經突出眼眶,狠狠地咬住了他旁邊弗朗切斯科·德·帕奇赤裸的身體。