第一章(第3/7頁)

這樣,當我回到那幢充當使館辦公之用的白色二層小樓,走進辦公室的時候,毫不驚訝地看到我們可憐的秘書,來自奧馬哈的麥克斯維爾小姐正在狂熱地敲著打字機。當我問她要那些已經被翻爛了的關於馬鞍鞋的文件的時候,她多少有點不耐煩。

“在那邊。”她頭也沒擡,厲聲說道。

“能幫我拿過來嗎?”我問道。

“勞駕,米勒先生,”她抗議道,“我正忙著打印今晚的劇本呢。”

“抱歉。”我說,自己找到了文件。

“今晚的朗誦會,”她解釋說,“由我負責打印整個第三幕。英國使館的女孩兒們負責打印第一幕,那一幕最長,意大利使館有個女孩兒打印第二幕。她已經打完了。我猜她們意大利使館沒正事可幹。”她嘆了口氣。

“你忙你的好了。”我安慰道,看見她的打字機不光有原版打印件,後面還墊著七張復寫紙。“最好給我弄前三張裏頭的,”我提醒她說,“後面的看不清。”

“我的打字機沒問題,”麥克斯維爾小姐安慰我,“意大利的打字機才印不到第七張。”我發現麥克斯維爾小姐用的是德國牌子的機器,這台打印機的確打出過七張,而且都能用。

我把馬鞍鞋的文件拿到裏屋我的辦公室,開始翻閱起來,但是最上面的一張吸引了我,上面簡單地寫著:“阿富汗情報人員警告說,如果海軍陸戰隊員繼續猥褻穿馬鞍鞋的婦女,在集市裏會發生兇殺事件。”這條消息把事態的嚴重性一下子提高了好幾個等級,於是我讓麥克斯維爾小姐叫來我的阿富汗助手——努爾・木哈姆德,他悄悄地走進了房間。

這是個英俊、敏捷的年輕人,三十二歲,穿著一套極不合身的西裝。黑頭發、黑皮膚、深眼窩,阿富汗人典型的大鼻子,很少露出來的極白的牙齒。此人情緒多變、容易沖動,在美國大使館已經工作了兩年,還學會了說英語。誰都知道他受雇於阿富汗政府。

“坐下吧,努爾。”我說道。他恪守外交禮儀,坐到了我指定的椅子上,把褲子整平,雙手交疊著放在膝蓋上。

“有什麽吩咐,大人?”他的語氣恰到好處,既表示他樂於效勞,又不至於顯著過分熱切。

“馬鞍鞋的事,”我開口道,努爾・木哈姆德放松了下來,“你聽說最新的情報了嗎?”我接著說。

努爾・木哈姆德一個字都沒露給我。他太聰明了,不會被我套出話來,承認他知道任何一點兒消息。他堅持讓我先說,接著根據我說的話隨機應變。“什麽情報?”他殷勤地問道。

我打開馬尼拉文件夾【2】,看著那份不吉利的報告。“你們的人警告我們,說如果海軍陸戰隊員接著……呃,他們用的是猥褻婦女。努爾・木哈姆德,你覺得我們的海軍陸戰隊員猥褻過任何婦女嗎?”

還沒等他回答,我的門就被一個年輕英俊的美國海軍陸戰隊員推開了,他曾在瓜達康納爾島和硫磺島晉升軍銜,現在在使館裏享受閑職,擔任軍事警衛員,我們使館一共只有兩個警衛員。他瀟灑地走進來,遞給我一些文件,用專業動作轉身離開了房間。我還記得,他的制服無可挑剔,皮鞋光可鑒人。

他走後,努爾・木哈姆德小心地回答說:“按照你們的標準,我並不覺得那些年輕人實施了猥褻。但是齋月【3】快要到了。毛拉說話一天比一天管用。正是他們覺得有猥褻婦女的行為,要是他們這麽覺得,米勒先生……”

我讓他看了報告。看到暗示會有謀殺案的時候,他抽了一口冷氣。

“沒錯,”我說,“就是謀殺。”努爾・木哈姆德仔細地把文件放回原處,然後又把褲子理平整。

“我不會不把那些毛拉當回事,”努爾・木哈姆德提醒我,“你看,齋月要到了,他們想強化一下自己的勢力。也提醒我們他們有這個勢力。”

“假如他們懷疑的事情接著出現?假如你剛才看到那位海軍陸戰隊員確實……呃……猥褻了婦女?”我馬上接著又說,“你明白,我壓根兒不相信任何海軍陸戰隊員猥褻婦女了。”

“您已經把這一點說得很清楚了。”努爾・木哈姆德趕緊說道。

“但是,假如毛拉的想法不是這樣怎麽辦?他們會謀殺誰呢?”

努爾毫不猶豫地回答說:“當然是穿馬鞍鞋的人。”

“穿馬鞍鞋的人!”我喘著氣說。

“當然。我得解釋一下,米勒大人。過去,毛拉很樂意謀殺那些弗蘭基,但是每殺死一個弗蘭基,都會給阿富汗帶來很多麻煩。所以他們只好罷休。”

我一聽到這個阿富汗語中對應“foreigner”的詞匯就覺得糊塗。第一批亞細亞學生看到這個外形難看、詞義更醜陋不堪的字眼兒時,發現字母g和n這種不尋常的組合令他們大惑不解,於是就發明了一個富有表達力的讀音,把所有的字母都念出來,滿嘴都是仇恨、嫉妒和蔑視。有些人把它念作“弗蘭基(ferangi)”,“g”音重讀,有些人念“法蘭基(faranji)”,其他人讀成“弗蘭金(foreggin)”,意思是一樣的。