第十章 (第4/7頁)

“到時候魚兒已經跑了,”艾伯納沉著臉說道,“瑪拉瑪,你和我,我們兩個得重建魚塘。”說完,他走進泥巴地裏,叫她跟在自己身後。她很快就發覺艾伯納在讓她做什麽,便命令手下的女仆馬上過去幫忙。於是,三個身材高大的胖女人都跳進魚塘,把新裙子背後的褶邊往上一撩,夾在兩腿之間,活像一片片巨大的尿布。她們一邊咯咯地笑著,互相開著艾伯納根本聽不明白的下流玩笑——她們私下裏管艾伯納叫“白色的小蟑螂”——一邊修好了魚塘。幹完活之後,艾伯納畫龍點睛地總結道:“明白事理的阿裏義-努伊應該叫人巡視魚塘。”

他用手指著稍遠處一座被燒毀了的茅草房:“那兒死了四個人,瑪拉瑪。明白事理的阿裏義-努伊應該禁止人們吸食煙草。”

“但是人們喜歡那股煙味兒。”瑪拉瑪反對。

“所以你就任由他們燒死。自從我來到拉海納鎮,已經有六個人被燒死了。明理的阿裏義-努伊……”

“你要把我帶到哪兒去?”瑪拉瑪打斷了他。

“到一個稍微遠一點的地方去,到海木槿林子下面。”艾伯納答道。過了一會兒,他和瑪拉瑪,還有其他幾個女人站在一個剛挖的長方形小土坑旁邊,瑪拉瑪馬上明白這是做什麽用的了。她真不願意談及這個小土坑,可艾伯納卻開口說:“下面躺著一個女孩子,瑪拉瑪。”

“我知道。”阿裏義-努伊柔聲說。

“孩子是被母親親手埋在這裏的。”

“是的。”

“是被活埋的。”

“我知道,馬庫阿・黑力。”

“孩子活著的時候,母親用泥土蓋在上頭,然後用腳踩來踩去,直到小女孩……”

“求你別說了,馬庫阿・黑力。求你了。”

“明白事理的阿裏義-努伊,尋求上帝恩典的阿裏義-努伊,應該下令停止這種罪惡的行徑。”瑪拉瑪不吭聲,儀仗隊繼續向前走去。又到了一個地方,三名水手正從一個英國人手裏買威士忌,胳膊上挽著四個漂亮姑娘,正是“西提思”號一進港就被父親送上船的那四位少女。“這些姑娘過不了多久就會從水手們那兒染上梅毒,然後送了性命,”艾伯納悲哀地說,“明白事理的阿裏義-努伊應該禁止販賣威士忌,禁止姑娘們靠近這些船。”

他們經過了長滿雜草的芋頭田地,經過了小碼頭,大桶的中國貨物就堆放在碼頭上任其暴曬雨淋。漁船裏一個人也沒有。巡遊終於結束了,小個子傳教士指著正對著瑪拉瑪的石頭平台說道:“你甚至把舊邪神藏在家門口。”

“那是克羅羅的神廟,”瑪拉瑪說,“也沒什麽壞處。”

一提到那位不在場的首領的名字,艾伯納就知道,最後的時刻已經到來了。為了這一刻,他已經處心積慮地醞釀了好長時間。艾伯納叫瑪拉瑪把仆人們都支走,然後領著又高又胖的首領,帶著柯基來到海木槿下面一處平坦的地方。大家都舒舒服服地坐下後,艾伯納堅定地說道:“我帶你們轉了這一圈,瑪拉瑪,就是為了給你們看看,上帝不是平白無故指派一個女人做他的阿裏義-努伊的。他給了你很大的權力,這樣你就能做出很大的成就。上帝對你的期望很高,高過那些普通的百姓。”

這番話對瑪拉瑪很有效果,因為舊教的教義也差不多是這個意思,只是闡述方式有所不同。一個身為阿裏義-努伊的男人最好能戰死沙場,而一個身為阿裏義-努伊的女人則必須莊重,拼命吃東西,好讓體型更加龐大。所有的宗教都會給人規定義務,可瑪拉瑪還沒做好準備接受這個小個子傳教士接下來要提出的另一種義務。

“你永遠也不能蒙受上帝的神恩,瑪拉瑪。”艾伯納慢悠悠地說,“只要你身負著人類歷史上最深重的罪惡。”

“什麽罪惡?”她問道。

艾伯納躊躇了一下,他實在憎惡自己將要討論的東西。他站起身來,向後退了幾步,手指著阿裏義・努伊說:“你讓自己的兄弟做丈夫。你必須讓克羅羅離開你。”

瑪拉瑪被他說的話震驚了:“克羅羅,他怎麽……”

“他必須離開,瑪拉瑪。”

“可他是我最喜歡的一個丈夫呀。”她反對道。

“這種關系是邪惡的,是《聖經》所不允許的。”

聽到這句話,瑪拉瑪仿佛突然明白了似的,臉上閃過一絲柔和光輝。

“你的意思是說,這是卡普?”她歡快地問。

“不是卡普,”艾伯納固執地說,“是被上帝的律法所禁止。”

“那就跟卡普一個意思,”瑪拉瑪耐心地解釋道,“現在我明白了。所有的天神都有卡普。絕對不能吃這種魚,就是一種卡普。絕對不能跟來月經的女人睡覺,也是卡普。絕對不能……”