第九章

1

真正享受了露西做的這頓美味午餐的,只有兩個男孩和塞德裏克。塞德裏克看起來絲毫沒有受到這件讓他回國的事件的影響,他像是把整件事看成一個以死亡為主題的笑話。

露西注意到,弟弟哈羅德對哥哥塞德裏克很反感,哈羅德把這事看成對克瑞肯索普家族的侮辱,十分憤怒,中午基本沒吃什麽。艾瑪看起來有些憂慮,不太高興,也沒吃什麽。阿爾弗雷德看起來像是陷入了沉思,沒說幾句話。他長得不錯,一張清瘦的臉,皮膚有些黑,兩眼靠得有點兒近。

午飯過後,兩位警官過來了,禮貌地問他是不是能問塞德裏克幾句話。

克拉多克和顏悅色,態度十分友好。

“請坐,塞德裏克先生,我知道你剛從巴利阿裏群島回來。你在那兒定居了嗎?”

“在伊比沙島住了六年,比起這個沉悶的國家,我更適合那兒。”

“你見到陽光的時間應該比我們多很多,”克拉多克用一種愉快的口吻說道,“我知道你不久之前剛回過家,準確地說是聖誕節,是什麽讓你不得不沒過多久又回來了?”

塞德裏克露齒一笑。

“我接到了妹妹艾瑪發來的電報,家裏以前從沒發生過殺人案,我不想錯過——所以我回來了。”

“你對犯罪學很感興趣?”

“你不必用這麽高深的詞匯!我只是對犯罪小說很感興趣——平常喜歡翻翻偵探小說之類的,家門口的殺人案,就像一生一次的機會。還有,我覺得艾瑪很可憐,既要應付老頭兒,又要面對警察,處理其他一些事——可能需要些幫助。”

“理解了,一方面是你喜歡冒險的性格,另一方面是家庭情感,讓你趕了回來。雖然她另外兩個哥哥也回來了——你妹妹一定對你滿懷感激。”

“他們不是來安撫她的,”塞德裏克說,“哈羅德很生氣,身為一個身份顯赫的城裏人,跟一個可疑女人的殺人案扯上關系了,很丟面子。”

克拉多克輕輕地擡了擡眉。

“她是——一個可疑的女人?”

“呃,這一點你們最有發言權,就現在的情況看,是這樣的。”

“我覺得你也許可以猜猜這個女人是誰?”

“督察,別開玩笑了,你已經知道了——不然你同事也應該告訴你了,我認不出她是誰。”

“我只是說猜猜,塞德裏克先生。可能你之前從沒見過這個女人——但可以猜猜她是誰。”

塞德裏克搖了搖頭。

“你找錯人了,我壓根兒猜不出來。我覺得你是在想,這個女人來長倉庫是為了和我們其中一個人約會。但我們都不住在這兒,只有一個女人和一個老頭兒住在這兒,你不會真認為她來這兒是為了和我親愛的老爸約會吧?”

“培根督察和我都認為這個女人可能和這座莊園有一些關系,可能是很多年前的,回憶一下,塞德裏克先生。”

塞德裏克想了一會兒,還是搖搖頭。

“我們和其他人家一樣,經常有外國人來我家做事,但我想不出任何跟這起案件有何關聯的事,你最好問其他人——他們知道的應該比我多。”

“其他人我們當然也會問的。”

克拉多克靠在椅子上,繼續問道:

“死因審判的時候你也聽到了,醫學上無法很準確地確定死亡時間,死亡時間大概在兩周到四周內——大概也就是在聖誕節的時候。你剛才跟我說你聖誕節回家了,那你是什麽時候回國的,什麽時候離開的?”

塞德裏克想了想。

“讓我想想……我是乘飛機,聖誕節前一周的周六到的——應該是二十一號。”

“直接從馬略卡島飛回國的嗎?”

“是的,早上五點從那兒出發,中午到的。”

“離開的時間呢?”

“二十七號,回國第二周的周五。”

“謝謝。”

塞德裏克又笑了笑。

“真不走運,剛好在她死亡的這段時間裏。但督察,說實話,勒死一個年輕女人不是我喜歡的聖誕娛樂方式。”

“我也希望如此。”

培根看起來並不贊同他的回答。

“這種行為真是滿懷惡意,心無善念啊,你說呢?”

塞德裏克向培根拋出了這個問題,但培根只是咕噥了幾句。克拉多克禮貌地說道:

“嗯,謝謝你,塞德裏克先生,我們要問的就是這些。”

“你怎麽看他?”塞德裏克關上門後,克拉多克問道。

培根又咕噥了起來。

“自以為是,”他回答說,“我不喜歡這種人。這些搞藝術的,都是群生活散漫的人,很容易跟一個聲譽不好的女人廝混在一起。”

克拉多克微微一笑。

“他的衣著我也不喜歡,”培根繼續說著,“一點兒都不尊重人——死因審判的時候也是如此,穿著一條臟兮兮的褲子,是我這段時間見過的最臟的一條褲子,看到他的領帶了嗎?就像是彩條做的。如果你問我兇手是誰,他就是那種可能無緣無故勒死一個女人,還毫不掩飾的人。”