第九章(第2/4頁)

“但人不是他殺的——如果他二十一號才離開馬略卡群島,時間我們核實起來並不困難。”

培根有所疑問地看了他一眼。

“我注意到了,關於死亡的具體時間,你並沒有很明確地說過。”

“嗯,這個我們暫且不說,偵破的初期,我總是要有所保留的。”

培根相當贊同地點點頭。

“時機適合的時候再說吧,”他說,“這是最好的計劃。”

“現在,”克拉多克說,“我們要看看身份顯赫的城裏人怎麽說了。”

哈羅德·克瑞肯索普。閉著薄薄的嘴唇,沒什麽可說的。這事讓他十分不悅——倒了大黴了,他怕,報紙……他知道記者已經安排采訪了……所有的這些……最不該的是……

哈羅德斷斷續續地說完了。他靠在椅子上,看上去像是聞到了惡心的味道一樣。

督察的調查沒有結果。對,他不知道那個女人是誰或可能是誰,是,聖誕節期間他確實是在拉瑟福德莊園,節日當天才過來——但一直待到了第二周周末。

“那麽,就這樣吧。”克拉多克說,沒有再深入問下去,他已經知道哈羅德不會提供什麽有用的信息了。

他繼續找阿爾弗雷德談話。阿爾弗雷德一臉漠然,這起謀殺案在他看來就是小題大做。

克拉多克看著阿爾弗雷德,有種似曾相識的感覺。之前肯定在哪兒見過他,也許是在報紙上看過他的照片?總覺得他以前做過什麽不光彩的事。克拉多克詢問了他的工作,而阿爾弗雷德的回答有點含糊。

“我暫時靠社會保險生活。最近我對一件事很感興趣——把一種新型的留聲機投放市場,這是一台革命性的機器。事實上,這方面我很在行。”

克拉多克用很欣賞的眼光看著他——沒人知道他正在打量阿爾弗雷德這套看起來很不錯的西裝,計算這套西裝有多廉價。塞德裏克的衣服不太得體,破舊不堪,但衣服本身的剪裁和用料都十分講究。而阿爾弗雷德的這套卻完全不同,看起來不錯,實則廉價。克拉多克接著問了個常規問題,阿爾弗雷德看起來很感興趣——甚至有點兒高興。

“你們的假想不錯,這個女人可能在這兒工作過,不過不是貼身女仆,我妹妹有沒有請過貼身女仆我都不知道,我覺得現在沒人雇這種用人了,但是,我們家有過很多非本國的用人,以前請過波蘭人和一兩個喜怒無常的德國人。可艾瑪很肯定她不認識這個女人,那你們的這種假想就不成立了,督察,艾瑪從不會記錯人的長相。但,如果這個女人是從倫敦過來的……對了,是什麽讓你覺得她是從倫敦過來的?”

他非常自然地問出了這個問題,從他那雙機靈的雙眼看得出他很感興趣。

克拉多克笑了笑,搖搖頭。

阿爾弗雷德目光敏銳地看著他。

“不能告訴我嗎?是口袋裏的返程車票?”

“不排除這種可能性。”

“假設她是倫敦來的,那個她要見的人一定知道長倉庫是一個用於秘密謀殺的好地方,很明顯,他知道長倉庫的情況。如果我是你,督察,我一定把他給找出來。”

“正在進行中。”克拉多克答道,發音幹脆有力。

他向阿爾弗雷德表示了感謝,結束了他們的談話。

“那個,”他對培根說道,“我之前在哪兒見過他。”

培根說出了他的看法。

“聰明的人,”他說,“但有時聰明反被聰明誤。

2

“我以為你們沒想過要見我,”布萊恩走進了房間,在門口遲疑了一會兒,略帶歉意地說道,“從嚴格意義上說,我不是這個家庭的成員——”

“我看看,你是布萊恩·伊斯特裏,伊迪斯·克瑞肯索普小姐的丈夫,伊迪斯小姐五年前去世了?”

“是的。”

“嗯,非常感謝你,伊斯特裏先生,如果你知道一些能協助我們辦案的信息那就更好了。”

“但我不知道,要是我知道就好了。整件事情太奇怪了,大冬天的,跑到一個又舊又透風的倉庫裏,就為了見個人,換我可不會這麽幹的!”

“確實令人很費解。”克拉多克贊同地答道。

“她真的是外國人嗎?大家都在傳這個消息。”

“這能讓你想到什麽?”克拉多克機敏的雙眼看著他,布萊恩看起來十分友好,目光卻很茫然。

“什麽都沒想到。”

“她可能是法國人。”培根說道,語氣透著深深的懷疑。

布萊恩稍微挪了挪,坐直了一些,藍色的雙眼中露出了一絲興趣,摸著他那濃密的黃色小胡子。

“是嗎?美麗的巴黎?”他搖了搖頭,“整體來看就更不可能了,我指的是在倉庫裏纏綿。你沒有遇到過其他的石棺殺人案,對吧?這家人當中有一個,懷著很強烈的欲望——或者說是一種變態心理?想想他如果是卡裏古拉那樣的人?”