第一部分(第6/25頁)

瑪麗連忙說:“埃莉諾小姐和羅德裏克先生要過來真是太好了。你一定很高興。他們已經有很長時間沒來了。”

韋爾曼夫人溫柔地說:“他們是好孩子——非常好的孩子。他們兩個都喜歡我。我知道只要我要求,他們隨時都會來。但我並不想經常這樣做。他們年輕、快樂,世界是屬於他們的。沒有必要讓他們陪著我遭受行將就木的痛苦。”

瑪麗說:“我敢肯定,他們從來沒有這樣覺得,韋爾曼夫人。”

韋爾曼夫人接著說,不過更像是自言自語,而不是對女孩說:“我一直希望他們會結婚。但我從來沒有向他們吐露過一絲這樣的意思。年輕人是如此矛盾。否則會適得其反!很久以前,在他們還小的時候,我就覺得,埃莉諾的心思在羅迪身上。但我不能確定羅迪的心思。他是一個有趣的家夥。亨利也是這樣——矜持且挑剔……是的,亨利……”

她沉默了一下,想著她死去的丈夫。她喃喃地說:“那是很久以前——很久很久以前的事了……我們結婚才五年他就死了。雙側肺炎……我們很幸福,是的,很幸福,但是那幸福,不知為何,似乎很不真實。我還是一個古怪、陰郁、不成熟的姑娘,滿腦子理想主義和英雄崇拜。一點兒都不現實。”

瑪麗喃喃地說:“你後來一定很寂寞。”

“後來?哦,是的,寂寞得可怕。我那時才二十六歲,現在我六十多歲了。漫長的歲月,親愛的,非常漫長的歲月。”

她突然苦笑一下:“現在又是這個!”

“你的病?”

“是的。中風是我一直害怕的事情。帶來這一切的屈辱!像個嬰兒一樣,連洗澡都要人幫忙!自己做任何事情都力不從心。這簡直要把我逼瘋了。奧布萊恩護士是個有耐心的人——這點我承認。她不介意我對她呼來喝去,也不比他們大多數人更愚蠢。但你在我身邊對我來說就完全不一樣了,瑪麗。”

“是嗎?”女孩的臉紅了。“我,我很高興,韋爾曼夫人。”

勞拉·韋爾曼敏銳地說:“你一直在擔心,是不是?擔心自己的未來。交給我,親愛的。我會安排好的,你會獲得經濟上的獨立,並且擁有一份安身立命的工作。但是要再等等——你在我身邊對我來說太重要了。”

“噢,韋爾曼夫人,當然!我絕不會離開你的。除非你不要我——”

“我真的需要你。”老人的聲音異常深沉動情。“你——你就像是我的女兒,瑪麗。我看著你在H莊園從一個蹣跚學步的小東西長成一個美麗的姑娘。我為你感到驕傲,孩子。我只希望我為你做的是最好的安排。”

瑪麗連忙說:“如果你的意思是說,你一直以來對我這麽好,讓我接受了……嗯,我的地位配不上的教育,如果你認為因此而讓我不知足,或者,或者像我父親說的,有了當大小姐的想法,那不是真的。我只是滿懷感激,僅此而已。如果說我急於找個工作自謀生路,那只是因為我覺得這麽做是對的,我不應該……不應該……嗯,遊手好閑,畢竟你為我做了那麽多。我……我不想被人說我是在吸榨你。”

勞拉·韋爾曼的聲音突然變得尖刻:“這就是傑拉德一直灌輸給你的想法嗎?不要理會你的父親,瑪麗。從來沒有,也永遠不會有人指責你吸榨我!我要求你在這裏待久一點完全是我的私心。用不了多久了……要是他們通情達理,我的命早就可以結束了——而不用被這些護士和醫生白費力氣地拖延。”

“哦,不,韋爾曼夫人,洛德醫生說,你還可以活很多年。”

“我一點也不在乎,謝謝!前天我告訴他,在一個體面的文明國家,應該更人道,如果我想結束自己的生命,他應該有一些不錯的藥物可以幫我毫無痛苦地解脫。‘要是你有一丁點的勇氣,醫生,’我說,‘你就應該那麽做!’”

瑪麗喊道:“噢!他怎麽說?”

“這個沒大沒小的年輕人只是咧嘴笑笑,並表示他不會冒著被絞死的風險那麽做。他說,‘如果你把所有的錢都留給我,韋爾曼夫人,那倒可以考慮考慮!’放肆的小壞蛋!不過,我很喜歡他。他的出診比他的藥對我更有效。”

“是的,他真的非常好,”瑪麗說,“奧布萊恩護士很崇拜他,霍普金斯護士也是。”

韋爾曼夫人說:“霍普金斯在她這個年紀理應更有頭腦。至於奧布萊恩,每當醫生走近,她都嗤嗤地假笑,搔首弄姿地說,‘噢,醫生。’”

“可憐的奧布萊恩護士。”

韋爾曼太太寬容地說:“她不是個壞人,真的,但所有的護士都讓人惱火。她們總是覺得在清晨五點你會想要‘一杯好茶’!”她停頓了一下。“那是什麽?是汽車嗎?”