第八章

1

赫爾克裏·波洛正在向他的秘書萊蒙小姐口述著什麽。

“感謝您對我的厚愛,但是我必須遺憾地告知您……”

電話鈴響了。萊蒙小姐伸出手接電話。“是的。您說什麽?”她用手遮住電話聽筒,和波洛說,“是奧利弗夫人。”

“啊……奧利弗夫人。”波洛念叨著。此時此刻,他不願被他人叨擾,但是他還是從萊蒙小姐手裏接過聽筒。“您好!”他說,“赫爾克裏·波洛在此。”

“啊,波洛先生,真高興能聯系到你!我為你找到她了!”

“請您再說一遍。”

“我替你找到了她。你的那位姑娘!你明白的,那個犯了謀殺罪或是以為自己犯了謀殺罪的姑娘。她也在想這件事呢,想了很多。我認為她的神志已經不是那麽清楚了。但是現在不說這個。你想不想來見見她?”

“您在哪兒?親愛的夫人。”

“就在聖保羅大教堂和美人魚劇院之間的什麽地方,卡爾索普大街。”奧利弗夫人說,她猛地從她所在的電話亭向外望了望。“你能盡快來這裏嗎?他們在一家餐館裏。”

“他們?”

“是的,我想應該是她和那位和她不相稱的男朋友。他人相當不錯,看上去也很喜歡她。我不知道是為什麽,人們有時候很是奇怪。我不能再多說了,因為我要快點回去。我在跟蹤他們,你明白的。我進了餐館,就看到他們在那裏。”

“啊哈?夫人,您真是聰明極了。”

“不,不是這樣的。這純粹是個意外。我的意思是我走進了一家小餐館,那個姑娘就在那兒,就坐在那兒。”

“啊。那您真是好運氣。這點也很重要。”

“我就坐在他們背後的桌子旁,她背朝著我。反正我認為她沒認出我來。我改造了一下我的頭發。總而言之,他們之間談話的時候就好像全世界只有他們倆一樣,當他們點了另一道菜——焗豆(我不能忍受焗豆,我總是不能明白為什麽人們會……)。”

“不要再想那些焗豆了。繼續說。你離開他們,然後出來給我打電話。是嗎?”

“是的。因為焗豆做起來要花些時間。我現在就回去。或者我就待在餐館外面,你盡快趕過來吧。”

“那家餐館的名字是什麽?”

“快樂三葉草,但是它看上去一點都不令人愉悅。事實上,它看起來很是臟亂,但是咖啡還不錯。”

“別再說了。快回去。我盡快趕到。”

“很好。”奧利弗夫人掛了電話。

2

萊蒙小姐總是很高效,在他跑到街上之前,就叫了輛出租車等著他。她沒有問什麽問題,也沒有表現出任何好奇。她沒問波洛離開之後她應該做些什麽。她不需要他告訴她。她總是知道要做什麽,而且從不出差錯。

波洛很快就抵達了卡爾索普大街。他付了車費之後走下車,四下張望。他看到快樂三葉草的店名了,但是不管奧利弗夫人偽裝得多高超,他沒在附近看到一個類似她的人。他走到大街盡頭又折返,若不是那對頗令他們感興趣的男女離開了餐館,奧利弗夫人跟蹤過去了,就是出了其他的事。為了一探究竟,他走到了餐館門口。裏面因熱氣而起的霧氣太大,從外面根本看不清裏面的情況。於是他推門進去,眼睛四下掃視著。

他立馬看到那個曾拜訪過他的姑娘坐在一張早餐桌旁。她背靠著墻獨自坐著,點燃一根香煙,盯著面前的墻壁。她看上去有些失神。不,波洛想,不止如此。她看起來似乎什麽都沒有想,好像進入了某種遺忘症的狀態,好像身處在其他什麽地方。

他悄悄穿過餐廳,坐在了她對面的椅子上。她擡起頭,波洛感到些許安慰,好像她還認得他。

“很高興再次見面,小姐。”他歡欣鼓舞地說,“我想你認得我。”

“是的,是的,我認得。”

“能被一位只短暫地見過一次面的年輕女士認出來真是榮幸至極。”

她還是什麽都不說地看著他。

“我能問一句,您怎麽知道是我?您是怎麽認出我的?”

“您的胡子。”諾瑪馬上答道,“那不可能是別的什麽人的。”

她的這一觀察讓他很滿意,在這樣的場合下,他一如往常滿懷驕傲和自負地摸了摸自己的胡子。

“啊,是的,真是對極了。是的,沒有什麽人的胡子像我一樣。它們真是不錯,嗯?”

“是的,嗯,是的,我想是的。”

“啊,您在對胡子的了解方面不是什麽行家裏手,但是我告訴您,雷斯塔裏克小姐,諾瑪·雷斯塔裏克小姐,您的名字是這個嗎?這胡子真是棒極了。”

他在說她的名字的時候故意強調了一下。因為她最開始看著周圍的一切,顯露出一種茫然無知的感覺,那麽渺遠,他懷疑她是否能注意到他。她做到了,還有些吃驚。