第十六章(第2/3頁)

“她是獨居嗎?”他用一種很隨意的口吻說道。

“是的。”

“但是我想她總有些朋友吧,她和住在這所公寓裏的其他住戶關系密切嗎?”

喬聳聳肩,搖搖頭。“可能會有,我不清楚。我從來沒在餐廳裏看到她和別人在一起。有時候,她會請外面的朋友去餐廳吃飯。不,我不能說她跟這裏的任何人有親密的關系。您最好還是,”喬略有些厭煩地說,“還是去找我們的主管麥克法蘭先生吧,如果您想知道關於她的更多的事。”

“啊,謝謝您。是的,我正要去呢。”

“他的辦公室在那幢樓的底層,先生。您能在他的門口看到門牌。”

波洛按照指示走了過去。他從手提包裏萊蒙小姐為他準備好的信件中拿出最上面的那封信,上面寫著“麥克法蘭先生”。麥克法蘭先生是一位長相英俊、頗為精明的二十五歲的男士。波洛把信遞給他。他打開了信件,讀了起來。

“啊,好的。”他說,“我知道了。”

他把信放在桌子上,看向波洛。

“這座公寓的主人吩咐我在露易絲·卡彭特夫人死亡這件事上全力協助您。先生,現在我具體能幫助您什麽呢?”他再次看了一眼信,“波洛先生?”

“當然了,這次的行動要完全保密。”波洛說,“警察和律師曾經和她的親屬聯系過,但是他們太過焦急,因為我要來英國,所以他們希望我能獲得一些其他的事實真相。希望您能理解我,您知道只依靠官方的報告,是很難讓人真正放心的。”

“是的,確實是這樣。是的,我很明白確實是這樣。好的,我會盡我所能告訴您一切的。”

“她在這裏住了多久,她是怎麽租下這裏的公寓的?”

“她在這裏,我能立馬查出來,大約兩年了。這裏有一間空房,我想那位要搬走的女士肯定是跟她熟識,所以提前告訴她自己要搬走。那位女士是懷爾德夫人,在BBC工作。她在倫敦待了一段時間,但是她要去加拿大了。真是位不錯的女士。我認為她與這位意外死亡的女士並不太熟。她只是偶然之間說起自己要搬走,而卡彭特夫人很喜歡這間公寓罷了。”

“您認為她是個合適的租客嗎?”

在麥克法蘭先生回答之前,先是遲疑了一陣。

“她是個不錯的租客,是的。”

“您可以跟我有話直說,”赫爾克裏·波洛說,“她在公寓裏舉辦狂野的派對,呃?有一點太……我們該怎麽說呢,在招待朋友的時候有些過於喧鬧?”

麥克法蘭先生的態度有些不那麽拘束了。

“有時會這樣,有人對此有些抱怨,但是大多是些年紀比較大的人。”

赫爾克裏·波洛做了個意味深長的手勢。

“有點過於愛喝酒了,是的,她的朋友都是些遊戲人間之人。有時候,就會給自己招惹些麻煩。”“她喜歡跟男士們交往嗎?”

“這個,我不想扯得太遠。”

“是的,是的,我理解。”

“當然了她也不年輕了。”

“只看外表不是那麽可信。您看她有多大年紀?”

“這很難說。四十,四十五。”他補充道,“您知道的,她的健康狀況不是太好。”

“我知道。”

“她酗酒,毫無疑問。她還常常深陷憂郁之中。她對自己的狀況很擔憂。她總是去看醫生,而且不相信醫生所說的話。女士們在這種年紀,總是會有這樣的擔憂,她以為自己得了癌症,還對此深信不疑。醫生說她沒有生病,但是她卻不相信。在驗屍的時候,醫生也說她一點病都沒有。啊,是的,人們總是會聽到這類的事。她對此無法忍受,有一天——”他點點頭。

“真是太慘了。”波洛說,“在這所公寓樓的租戶裏,她有沒有什麽朋友?”

“對此我不是很了解。這個地方,您看,不是那種關系親密的地方。租戶們多半是經商的人或是有自己工作的人。”

“我想到了克勞迪亞·瑞希-何蘭小姐。不知道她們兩個人之間熟識嗎?”

“克勞迪亞·瑞希-何蘭小姐?不,我不認為如此。啊,我的意思是,她們只是認識而已,是那種會在電梯裏打個招呼的關系。但是我認為她們在社交上沒有任何聯系。您看,她們不是一個年齡段的人。我的意思是——”麥克法蘭先生有些慌張。波洛猜測著其中的原因。

波洛說:“我想,另一位跟何蘭小姐合租的小姐知道卡彭特夫人——諾瑪·雷斯塔裏克小姐。”

“她知道卡彭特夫人嗎?我一點都沒想到,她是最近才搬過來的,我對她還有些不太眼熟呢。她是一個總是面露驚恐的年輕女士。我覺得她離開學校還沒多久。”他補充道,“先生,我還能為您做些什麽呢?”