7.你會得到你需要的東西(3)(第3/3頁)


  弗拉納根又看了看瑞切爾·斯韋恩,她用力點了一下頭,然後盯著伯恩,“你能給我們什麽保證,讓我們可以安全地收拾好東西離開這裏?”那女人問道。
  “你們是不是還有點小事要處理?比如弗拉納根軍士的退休手續和軍隊的退休金?”
  “那些文件一年半之前我就讓諾曼簽好了,”副官插話說,“我的永久崗位是他在五角大樓的辦公室,駐地就在他的住處。我只要填進日期,簽上我自己的名字,再列出瑞切爾和我早就想好的一個存局候領郵寄地址就行了。”
  “這樣就完了?”
  “剩下的事大概也就是打三四個電話。我要找諾曼的律師,他會處理這兒的所有善後事宜;給那些狗聯系養狗場;還要通知五角大樓配車的調度員——最後再給紐約打個電話。然後我倆就去杜勒斯機場即華盛頓杜勒斯國際機場……”
  “這一切你們肯定琢磨了很長時間,很多年——”
  “我們凈琢磨這個了,三角洲先生,”將軍老婆插的這句話證實了伯恩的想法,“就像他們說的那樣,我們已經付出了代價。”
  “但在我簽文件、打電話之前,”弗拉納根補充說,“我必須得知道我們能擺脫幹系——就是現在。”
  “這意味著不找警察、不上報紙,和今晚扯不上任何關系——事發時你們倆根本就不在這裏。”
  “你剛才說這條件開得很高。別人欠你的情有多高?”
  “你們倆根本就不在這裏。”伯恩慢慢地輕聲重復了一遍,他的眼睛盯著身旁桌上的瓦楞玻璃煙灰缸,那裏頭裝著沾有口紅的煙蒂。他把目光又轉到將軍的副官身上,“你們沒碰過那間屋裏的任何東西;沒有任何物證能把你們和這起自殺聯系起來……你們真的做好離開的準備了嗎?可能過幾個小時就得走。”
  “給我們三十分鐘就行,三角洲先生。”瑞切爾答道。
  “我的天,你可是一直在這兒生活,你們倆都是——”
  “除了我們自己的東西,這兒的生活我們什麽都不想要。”弗拉納根說得很堅決。
  “這兒的房產是你的,斯韋恩夫人——”
  “見鬼,才不是呢。房產會移交給什麽基金會,你問律師就知道了。不管我能得到什麽——如果能得到的話——律師都會轉交給我。我只想離開——我們倆想離開。”