Part 2 死神的猜字遊戲 Chapter 16 與多克斯聯手(第3/8頁)

我匆匆趕回家,查了一下電話錄音,沒有德博拉的留言,只有一條自動播發的信息,催促我趁早買一套新輪胎——真是給人一種不祥之感。我開始煮咖啡,等待著晨報被扔到我家門上時發出的重重的撞擊聲。早晨的到來給了我一種虛幻感,這種虛幻感不完全來自香檳的後勁兒。訂婚了,我?

我現在怎麽辦?麗塔肯定會清醒過來的。我是說真的,我?有誰會願意嫁給我?!比嫁給我更好的選擇多的是,比方說當修女或者參加和平隊48。在邁阿密這麽大的城市,難道她連一個至少有人性的人都找不到嗎?再說了,她幹嗎這麽心急火燎地要再婚?她的第一次婚姻並不成功,而她現在顯然急不可待地想跳進婚姻這個火坑。難道女人們真的如此迫不及待地要將自己嫁出去?

當然還得考慮孩子。傳統觀念肯定會說他們需要一個父親,這話當然有些道理,因為如果沒有哈裏我會在哪裏?阿斯特和科迪顯得那麽開心。就算我讓麗塔明白這一切完全是個誤會,孩子們會理解嗎?

喝第二杯咖啡時,報紙送來了。我瞥了一眼各大主要欄目後如釋重負,因為我看到可怕的事情仍然在到處發生,至少世界其他地方沒有發瘋。

七點鐘,我覺得應該可以給德博拉打個電話了。沒有人接電話,我留了個口信,十五分鐘後她給我打了回來。“早上好,老妹。”我說,不免暗暗欽佩自己強裝出來的開心口吻,“你有沒有睡一會兒?”

“睡了一小會兒,”她嘟囔道,“昨天下午四點鐘醒來後,我就按照包裹上的地址查到了海厄利亞區的一個地方。我幾乎整整一夜都在這兒轉悠,尋找那輛白色面包車。”

“如果他是從海厄利亞寄的包裹,那他可能是從基韋斯特島49一路開車過來的。”我說。

“我知道,渾蛋。”她打斷了我的話,“可我究竟該怎麽辦?”

“我不知道。”我承認道,“華盛頓那家夥不是今天到嗎?”

“我們對他一無所知,”她說,“不能因為凱爾優秀就認定這家夥也很優秀。”

她顯然忘記了一點:凱爾並沒有表現得特別優秀,至少在公共場合沒有。說實在的,除了自己被抓還被剪掉了手指頭外,他一事無成。不過,這會兒評論他是否優秀顯然不合時宜,於是我說:“我們只能希望新來的家夥掌握了一些我們不知道的情況。”

德博拉哼了一聲:“這不難。他到了後我就給你打電話。”她掛了電話,我開始工作。

十二點三十分,德博拉急匆匆地大步走進法醫室,來到我那小小的隔間前,將一盒磁帶扔到我桌上。我擡頭望著她,她的臉上沒有笑容,但這已不是什麽新鮮事了。“這是我家錄音電話上的,你聽聽。”

我打開錄音機的磁帶艙,將德博拉扔給我的磁帶裝進去,然後按了一下播放鍵。磁帶先是發出尖厲的響聲,然後一個陌生的聲音說:“嗯,摩根警官,對嗎?我叫丹·伯德特,凱爾·丘特斯基說我應該與你聯系。我剛下飛機,到飯店後就給你打電話,我們先見個面。我的飯店是……”然後便是窸窸窣窣的響聲,他顯然將手機從嘴邊移開了,因為他說話的聲音小了一點兒。“什麽?哦,太好了。好了,謝謝。”他的聲音又大了起來,“我剛剛見到你的司機,謝謝你派人來接我。好了,我到飯店後與你聯系。”

德博拉從桌子對面伸過手來,關掉了錄音機:“我沒有派人去那該死的機場,馬修斯局長也他媽的沒有。你派人去那該死的機場了嗎,德克斯特?”

“我的車沒有油了。”我說。

“他媽的!”她說。

“好了,”我說,“至少我們已經知道接替凱爾的人有多優秀了。”

德博拉重重地坐到我辦公桌旁的折疊椅上。“他媽的,”她說,“凱爾……”她咬住嘴唇,沒有把話說完。

“你有沒有向馬修斯局長匯報這件事?”我問她,她搖搖頭,“聽著,他必須給他們打電話,讓他們再派人過來。”

“是啊,真是太妙了。他們再派人過來,恐怕這次連行李提取處都到不了。媽的,德克斯特。”

“德博拉,我們必須向他們匯報,”我說,“我順便問一句,他們是誰?凱爾有沒有告訴過你他究竟為誰效力?”

她嘆了口氣:“沒有。他曾經開過玩笑,說自己為OGA50工作,可他一直沒有說為什麽那是個玩笑。”

“聽著,不管那些人是誰,都應該讓他們知道,”我說著從錄音機裏取出磁帶,放到她面前的桌上,“他們總會有辦法的。”

德博拉坐在那裏沒有挪窩。“為什麽我覺得他們已經采取了行動?那人是叫伯德特吧?”她說。然後,她拿起磁帶,走出了我的辦公室。