第五章 身後之物(第4/4頁)

他輕輕掛斷了電話,說:“情況復雜啊。在那份現在拿不出來的遺囑裏,諾克斯被指定為執行人,但如果那份遺囑找不到,我們無從確定收藏品總庫的新繼承人是誰,也就不存在任何執行人。卡基斯將被看作是未立遺囑而死亡……唔,看來他對此十分關切。要是明天在棺材裏搜不出遺囑的話,我們只好委任他為遺產管理人了。諾克斯此時此刻正忙著在那所房子裏跟伍德拉夫商談,對財產作初步的估算。他說他整天都在那兒。他媽的他倒真不錯,來經管這一切。”

“掘墓開棺時,他到場嗎?”埃勒裏問,“我一直想要見識見識一位百萬大富翁。”

“他說他不來。他明天一早就要再度到外地去了。”

“真使我大失所望。”埃勒裏怏怏地說。


[1] 拉丁文:這樣一來。

[2] 法文:因此,諸位。