第二十九章 收獲(第5/5頁)

“確是這樣。不過,伍德拉夫先生從沒上門過。他們只是每天通電話。”

“有這可能嗎?”埃勒裏自言自語,“這樣的運氣——這樣的奇跡,驚人的好運。”他緊握住她的雙手,她疼得哼出了聲。然而,埃勒裏看來絲毫沒有邪念。他幾乎是不拘禮節地緊握住那雙纖纖玉手,並且說道:“這一上午真是十分有趣,瓊·布萊特,十分有趣啊!”

埃勒裏雖然向他老子保證說“馬上”就會回到探長辦公室,可是一直到了下午他才悠悠然踱進警察總部,由於內心深感快慰而在臉上掛著笑容。

總算是運氣,探長正埋頭在事務堆裏,沒有機會來問他話。埃勒裏逍遙自在了好一會兒,只是當他聽見老頭子指示韋利警官怎樣安排那些警探們夜晚在時報大廈底層會齊的時候,他才從百無聊賴的白日夢中驚醒過來。

“說不定,”埃勒裏開口了——老頭子似乎這才恍然大悟原來他也在屋內,“說不定更為切實可行的,還是晚上九點鐘在河濱大道諾克斯家集合吧。”

“諾克斯家?為什麽?”

“理由不止一個。你當然總得在可能有罪犯落網的地點布置一些警探,然而,大隊人馬確實應該在諾克斯家集合。無論如何,咱們在十點之前無需趕到時報大廈。”

探長剛要申斥他一頓,但看出了埃勒裏目光中帶有某種堅毅不屈的神色,於是眨眨眼睛說:“唔,很好!”一面轉身拿起電話,打到桑普森的辦公室。

韋利警官大踏步走了進去。埃勒裏出人意料地忽然來了勁兒,起身跟在這個龐然大漢的後面。到了外面走廊後,他追上了韋利,抓住了他結實的胳膊,就開始非常誠懇地大談了一通——簡直是左哄右騙。

明顯可以看出,通常溫吞水般的韋利警官,一下子生氣勃勃起來——那種生氣勃勃的特點就在於:隨著埃勒裏急切地附耳低語,韋利越來越煩躁不安。這位好警官不斷交替地用左腿或右腿支撐全身。他猶豫不決。他搖搖頭。他咬住自己的大嘴唇。他抓撓自己滿是胡子碴的下巴。看來他已被矛盾的心情折磨垮了。

最後,還是拗不過埃勒裏的甜言蜜語,他不樂意地長嘆一聲,咕噥著說:“好吧,奎因先生,不過萬一出了岔錯,我可就完蛋啦。”說著就走了開去,好像巴不得借著公務來擺脫死乞白賴的廝纏。


[1] “字型變換按鈕”(Shift-key)是英文打字機上的一個字鍵,撳按後,使滾筒升高,以便打出字棒的上排的符號。“$”是在上排,而“3”在下排。

[2] “逆位按鈕”(Back-space)也是英文打字機上的字鍵,撳按一下就使打字機滾筒後退一格。

[3] 法文:懷老念舊。

[4] 法文:那好啊。

[5] 法文:現在,小姐,我希望通過用人來考察主人。請你把每一個男傭、女仆全都讓我過目。

[6] 法文:是,先生。你下命令嗎?

[7] 法文:開始吧。