第二十三章(第2/3頁)

蚊族擁有的古科技碎片以及其學者的研究工作一定相當神奇,貝莉絲心想,否則不足以推動這種內斂式系統繼續運作。每艘從柯涅德駛往小島的底爾沙摩船上,都載有若幹經過謹慎挑選的書籍,有時還帶去委托書。柯涅德的學者或會提問,基於上一篇論文中所陳述的悖論,在此種條件下,以下問題該如何解答?除此之外,蚊族人本身也會提出一些問題,而答案的手稿則會搭上返程的船只,署以柯泰語筆名,由柯涅德的出版社印刷發行——沒有稿費。毫無疑問,柯泰學者有時會將著作據為己有,而所有書籍都將添入聲望卓越的古柯泰語文庫。

蚊族已然淪為囚徒學者。

島上的廢墟裏存有古籍,有些是蚊族人能識的古柯泰語,有些則是早已廢黝的語言,需要仔細破譯。依靠從柯涅德緩慢輸入的書籍,以及祖輩的手寫記錄,蚊族人也從事自己的調查研究。有時候,這類研究成果漂洋過海,來到位於柯涅德的主人手中,甚至有可能獲得出版。

克呂艾奇·奧姆的書便是如此。

兩千年前,蚊族在南方大陸實施過短暫的統治,血腥恐怖,宛如噩夢。貝莉絲不知道蚊族男性對自己的歷史有多了解,但他們對本族女性的本質不存在錯覺。

你們殺了多少?克朗寫道。殺死了幾個女人?

貝莉絲稍稍猶豫,然後寫道,一個。他點點頭,寫下回應,不是很多。

村鎮裏沒有等級制度,克朗並非統治者。但他熱心地提供幫助,訪客想要知道的事他都一一作答。蚊族對艦隊城的人謙恭有禮,並帶著謹慎的好奇,他們的態度平靜沉穩,近乎凝神冥思。在他們遲緩的反應中,貝莉絲感覺蚊族人有著奇特的心理特質。

貝莉絲以最快速度書寫出疤臉首領和丁丁那布倫的種種問題。他們尚未觸及最重要的話題,尚未談到登島的目的。其他同伴等在另一間屋裏,這時,從他們那邊傳來一陣喧嘩。有人用森格拉語高聲呼喝,又有人以鹽語叫嚷回應。

駐紮島上的底爾沙摩海盜商人回到自己的船邊,發現了新來的訪客。一名打扮俗氣花哨的仙人掌族男子大步跨入小屋,身後跟著兩個艦隊城的仙人掌族。那兩名昔日的同胞正用森格拉語憤怒地向他抗議。

“真見鬼!”他用帶著口音的鹽語嚷道,“你們他媽是誰?”他憤怒地揮舞著手中碩大的彎刀。“這座島是柯涅德的領地,外人禁止入內。我們是這兒的授權代理人,負責保護他們的財產。快他媽告訴我,有什麽理由我不該當場宰了你們。”

“夫人,”其中一名艦隊城的仙人掌族疲憊地揮手介紹說,“這位是努吉特·森嘎,‘特內吉塵心號’的船長。”

“船長,”疤臉首領走上前來,烏瑟·鐸爾像影子一樣跟在她身後,“幸會。我們必須談一談。”

森嘎並非雜牌掠私者,而是正統的底爾沙摩海盜。底爾沙摩人在島上的駐紮任務簡單而枯燥:既無意外事件,也沒人進出。隔上一個月,兩個月,甚至六個月,新的使節團便會從柯涅德或底爾沙摩到來,船艙裏載滿供給蚊族女性的牲畜,或許還有一些給男性的雜物。新到的人將接替百無聊賴的同胞,讓他們帶走所有優秀的論文和回收利用的科學器件,以供交易。

駐島人員在互相爭吵與賭博中度日,對蚊族女人不予理會,只有當需要食物或機器設備時,才去找蚊族男性索要。他們的官方職能是監控流入島上的信息,保持語言的純粹性,讓柯涅德能夠牢牢地扼制住蚊族——同時防止蚊族人逃跑。

這其實很荒謬。根本沒人會來這座島上,只有極少數水手知道它的存在。在非常偶然的情況下,會有迷失方向的艦船來到岸邊,但通常那些無知的船員很快便死在了蚊族女人手裏。

蚊族人也從來沒離開過。

因此,理論上講,艦隊城居民的造訪並不違背底爾沙摩與柯涅德之間的協議。畢竟交流中只用到古柯泰語,也沒有貿易物品被帶進來。但是能與當地人對話的外來者還是第一次出現。

森嘎激動地環顧四周。當意識到這群奇怪的訪客來自神秘的艦船之城,他不禁瞪大了眼睛。但他們態度恭謙,似乎急於解釋來意。雖然他怒氣沖沖地瞪視著昔日的仙人掌族同胞,對他們出言不遜,斥其為叛徒,又故意裝出鄙視疤臉首領的模樣,但他還是聽取了對方的解釋,隨後又跟他們回到艦隊城人員等候的大廳裏。

當疤臉首領、仙人掌族警衛和烏瑟·鐸爾走開時,丁丁那布倫來到貝莉絲身邊。他一邊將長長的白發束成馬尾辮,一邊用強壯的肩膀和雙臂把她擋在旁人視線之外。

“別停下,”他低語道,“說重點。”