第三章 上帝之犬(第4/9頁)

三人從圍墻上一躍而下,手腳並用,朝著墳場裏那棵雷劈樹邊的食屍鬼之門飛速前行。

月光下,食屍鬼之門邊,他們停了下來。“這是誰在我們家門口?”拜斯和維爾斯主教問。

“哎呀。”威斯敏斯特公爵說。

伯蒂醒了過來。

盯著他看的三張臉就像木乃伊,幹巴巴的,毫無血肉,可五官非常靈活有趣:嘴巴咧開,露出臟兮兮的鋒利牙齒,眼睛閃亮亮圓溜溜的,爪子般的手在輕輕敲打。

“你們是誰?”伯蒂問。

“我們……”其中一個生物一開口,伯蒂就意識到他們只比自己大一點兒。“我們是位尊權貴的人物。這位是威斯敏斯特公爵。”

最大的生物鞠了一躬,說:“非常榮幸。”

“這位是拜斯和維爾斯主教。”

另一個生物咧嘴一笑,露出鋒利的牙齒,還伸出長得不可思議的舌頭上下擺動,跟伯蒂心目中主教的形象天差地別:他的皮膚上布滿斑斑點點,其中有一大塊斑點跨過一只眼睛,讓他看起來像個海盜。

“而我,是尊貴的阿奇博爾德·菲茨休。願為你效勞。”

三個生物同時鞠躬。

拜斯和維爾斯主教說:“小家夥,該說說你的故事了。別打著撒謊的鬼主意,別忘了你正在對一個主教說話。”

“告訴主教,這是你的榮幸。”另兩個生物說。

於是伯蒂就講了自己的故事。他告訴他們,沒人喜歡他,沒人願意和他玩,沒人照顧他,連他的監護人也拋棄了他。

“聽得我都要哭了。”威斯敏斯特公爵邊說邊抓了抓鼻子(他的鼻子幾乎全幹了,只剩下倆鼻孔),“你所需要的是去一個大家都喜歡你的地方。”

“沒有那樣的地方,”伯蒂說,“而且他們不準我離開墳場。”

“你需要一個滿是朋友和玩伴的世界。”拜斯和維爾斯主教晃動他的長舌,“一座快樂和魔法之城,在那裏你會受到大家的喜愛,絕不會被忽視。”

伯蒂說:“有位照顧我的女士,她做的食物可難吃了,比如煮過頭的雞蛋湯之類的。”

“食物!”尊貴的阿奇博爾德·菲茨休說,“我們要去的地方有天底下最美味的食物,光想想,我的肚子就開始咕咕叫,口水就開始嘩嘩流。”

“我能和你們一起去嗎?”伯蒂問。

“和我們一起?”威斯敏斯特公爵嚇了一跳。

“不必如此失態,閣下。”拜斯和維爾斯主教說,“要心懷仁慈。瞧瞧這個小東西,都不知多久沒吃上一頓像樣的飯了。”

“我同意帶他去。”尊貴的阿奇博爾德·菲茨休說,“我們那兒有好吃的。”他拍了拍肚子,以示那裏的食物有多棒。

“所以說,你是要來一場冒險呢?”威斯敏斯特公爵被這個新奇的主意征服了,“還是在這個無趣又無愛的地方浪費掉余生呢?”他用瘦骨嶙峋的手指指了指夜色中的墳場。

伯蒂想了想盧佩斯庫小姐,想了想她做的難以下咽的食物、她給的學習清單還有她總是抿緊的嘴唇。

“我選冒險!”

他的三個新朋友體型和他差不多,卻遠比任何孩子都要強壯。拜斯和維爾斯主教抱起伯蒂,托過頭頂,而威斯敏斯特公爵則抓起一把烏七八糟的草,嘴裏念念有詞,聽起來像是:“Skagh!Thgh!Khavagah!”念完那一刹,他把草一拔,蓋住墳墓的石板像活動門一樣應聲打開,露出黑黢黢的內部。

“快點啊。”威斯敏斯特公爵說。

拜斯和維爾斯主教把伯蒂扔進黑暗的入口,自己跟著跳了進去,其後是尊貴的阿奇博爾德·菲茨休。

威斯敏斯特公爵敏捷地一躍,也跳了進來。一到裏面,他立刻喊起關閉食屍鬼之門的咒語:“Wegh Kharados!”頭頂上的門砰的一聲再度合攏。

伯蒂像一塊大理石般跌入黑暗,不斷向下墜落。他震驚得忘了害怕,不知道這個墳墓下的洞到底有多深。就在這時,兩只有力的大手托住了他的胳肢窩,帶著他在一片漆黑中晃蕩前行。

伯蒂已經好幾年沒體驗過一片漆黑了。在墳場,死人能看到的東西他都能看到,對他來說,任何墳墓或地穴都不是真正的黑暗。而眼下,他處在伸手不見五指的黑暗中,感覺到自己被拋向前方,時不時猛地一顛或驟然加速。耳邊的風呼嘯而過,很驚悚,但也很刺激。

直到前方出現亮光,一切都變了樣。

天空是紅色的,但不是日落時那種溫暖的紅色,而是怒不可遏、咄咄逼人的紅色,就像受感染的傷口。太陽很小,似乎已至遲暮之年,遙不可及。空氣寒冷徹骨。

他們降落在一面墻上,墻的側面立著一塊塊墓碑和雕像,仿佛一片旋轉了九十度的巨大墳場。

威斯敏斯特公爵、拜斯和維爾斯主教和尊貴的阿奇博爾德·菲茨休活像身穿黑西裝的三只幹瘦的黑猩猩,黑西裝破破爛爛,正面和背面還穿倒了。他們從這尊雕像蕩到那座墓碑,把伯蒂拋過去,接過來,輕輕松松,從未失手,連看都不用看。