從不畏懼在林間飛翔(第2/4頁)

“麥吉?”

“怎麽了?”

“你在哪裏?你能看到什麽?”

“毫無疑問,我能看見森林。你這問題好奇怪。你自己不能看嗎?羅伯特?你在哪裏?羅伯特?你在哪裏?”

他關閉了面板。

***

他坐在一間側房裏由毯子和衣服堆成的床上,在一本筆記本上寫著什麽。他的手指不靈活,書寫並不規整。他停下筆,皺起眉頭,嘆了口氣,然後合上本子。他將糖水倒進了一個容器,走出門去。近處的太陽已經落山了,遠處的太陽也接近了地平線。一陣陣涼風吹向太陽,吹幹了他後頸的汗水。今天早上剩下的溶液周圍已經聚集了一大群蜜蜂,它們正將喙伸進一攤灘黏糊糊的糖水裏。

他將溶液倒進喂養處,接著後退幾步,觀察蜜蜂往返蜂巢時畫出的一條條直線。大約一點五公裏之外,玉米地一片深綠。他的視線避開了處於中點位置的墳堆和墓石,在遠處的田地和蜂巢之間走了個來回。他脫下帽子,抓了抓油膩的頭發。

他再一次進入飛船的內部,順著殘破的走廊向內走去。走廊的地板翹起,有些地方柱子插進了墻壁裏。他打開門,房間內傳出了一陣陣低語。男人們和女人們雜亂散布在房間裏,有的坐在凳子上,有的坐在地上、壞掉的操作平台或毫無反應的控制台上,全都捧著一個金屬碗在吃飯。

“羅伯特,你最好快一點,東西已經快被吃完了。”一個穿著臟兮兮的灰色飛行制服的年輕女人說道。

他拿了一個碗和一把勺子,有人舀了一勺燉湯給他。那湯是谷物和復原幹蔬的混合物,質地粗糙無比且淡而無味,他皺眉逼自己把燉湯吞下。

“你明天和我們一起下地嗎,羅伯特?”一個尖嘴猴腮、胡子稀疏的人咬著面包片說道。

他聳聳肩,又吃了一勺燉湯。

“我們在外面都很需要你,羅伯特,”那個男人說,“我們需要利用所有能利用的資源來種植糧食,即使是一個技術人員也能挖洞,你懂的。”

他咀嚼嘴裏的食物。房間裏一片寂靜,所有人都看著他。

“如果還有人想添的話,這裏還剩了一些燉湯。”韓說。幾個人站了起來,房間裏又響起了談話聲。

“當然,我也希望我能負責飼養蜜蜂,整天都在陰涼地裏休息。”那個尖嘴猴腮的男人繼續說道。他慢條斯理的聲音蓋過低聲討論,整個房間又安靜了下來。

“溫斯頓,你明天繼續負責挖洞。”韓呵斥說。那個男人咒罵著扔下了自己的碗,剩下的燉湯灑在地上。“要是你不想連挖一星期的洞,現在就把地上的東西清理幹凈。”接著她轉向了其他船員。

“為了防止有其他人像溫斯頓一樣愚蠢,我現在就來解釋一下,”她口齒清晰地解釋道,“如果這個殖民地要成功,我們必須自給自足。如果要自己種糧食,我們就需要蜜蜂來給這些作物授粉。你們覺得自己比起農民更願意當養蜂人?你們誰他媽知道應該怎麽養嗎?”她止住聲,在房間內掃視,“有誰想去和麥吉談談話,學習學習?想的人舉手。有人嗎?溫斯頓?”溫斯頓仿佛沒有聽到一般,低著頭專心地擦著地板。

韓坐在桌子邊緣:“我知道,你們都累了。你們又累,又熱,每天滿身大汗,日復一日吃著同樣的東西。事情沒有按照計劃進行。我們失事了,我們失去了需要的人力以及設施,有些人失去了所愛之人。但是事已至此,我們已經沒有回頭路了,在我們化為塵土之前都不會有救援到來,希望一切不曾發生什麽也改變不了,只會讓你痛苦,”她站了起來,“所以,如果有任何人覺得自己比羅伯特更適合成為養蜂人,或是更適合除草而不是挖洞,更適合燒菜而不是洗碗,忘記這種想法。所有的日常瑣事都要有人去做,而且目前的任務是根據你們的經歷和技能公平分配的結果。為了這個殖民地的成功,我們必須做自己力所能及的工作。”

晚飯之後,他去找了韓。“我能做更多事情。”他說。

她注視著他:“你確定?”

“是的吧,”他低頭避開她的注視,“我能試試。”

她碰了碰他的胳膊:“我們明天準備播種芥菜,工作隊出發的時候我會找人去叫你。”

***

他再次打開面板,麥吉的臉和之前一模一樣。

“你最近怎麽樣?”他問。

“在整理行李。五公斤!”聲音從擴音器裏傳來,“怎麽才能把想帶去新世界的一切打包成五公斤的行李?五公斤要裝上一生的回憶,”她嘆息了一聲,“你行李整理好了嗎?你帶了什麽?”聲音頓了一頓,“羅伯特,你在哪裏?”

他閉上雙眼。“我就在這裏,麥吉,只是你看不到我。”