從不畏懼在林間飛翔(第4/4頁)

“啊,我已經看到了。”

“你看到了?”

“當然。我們每天都能看到它們,對吧大家。”

他有了關注點,注意力從在讓自己喉嚨發緊的恐懼上轉移了。尋找蜜蜂的信念支持他走到播種的地方。在兩顆太陽升起的時候,是尋找蜜蜂的念頭使他站在外面這片遠離飛船的土地上。

他拖著一把鋤頭走過柔軟而蒼白的土地,切開泥土像切開黃油。他注意到一件事。在被翻起的小塊泥土下面是和灰塵顏色相同的包塊,它們是均勻統一的。他繼續犁地,暗淡的包塊落在他犁出的那條溝兩邊。犁完一道之後,他蹲下身撿起其中一個包塊。他用指尖撚著搓了搓,很光滑,有小指一個指節那麽長那麽厚。

露西的影子罩在了他身上。

“你有什麽發現嗎?”

他站起身,把手裏的東西交給她。後者低低的吹了一聲口哨。

“這是什麽?”他問,“什麽東西的繭?我以為這裏什麽都沒有。”

“每個人也都是這麽想的。”她轉過身,對其他人叫道:“大家,都來看看這個。”

“你們之前沒有看到過這個嗎?明明這裏有那麽多。”

“沒有。看起來你是個幸運兒,你可能剛剛發現了我們迄今為止的第一個外星生命”

剩下的工作隊陸續到達,開始撿起地上的土塊觀察起來。

“該死的,我都忘了,”露西說,“所有人,扔下你們手裏的繭。我們不能再碰它們了,我們根本不知道裏面是什麽,而且表面或許有毒什麽的。我們必須返程並且報告給韓。大家收拾東西返程。聽到了嗎?”

當其他人紛紛開始扛起工具離開的時候,他又走了回去。他蹲下身,撿起了一個包塊。他一只手捧著那個包塊,用牙齒拔起水壺塞,將水倒到了那個繭上。

水沖走了沾著的泥土,那東西開始閃光。其余船員正在漸漸走遠,只有他著了迷般呆站在原地。露西轉過身,叫喊著,示意他跟上,但是他無法把目光從自己手裏的東西上移開。那繭抽動了一下,嚇得他差點沒拿穩。它又抽動了幾下,裂開了。他的呼吸開始加重。

閃著祖母綠和藍寶石光彩的組織伸展開來,占滿了他的手掌,然後緩緩延伸,有了形狀。四只翅膀,兩邊各一對,透明精致如蛛絲,在一個小而纖細,布滿柔軟的黑色絨毛的軀幹上交匯。羅伯特被驚呆了。離開的船員,遠處墜毀的飛船被拋之腦後;周圍的炎熱奇怪的味道,頭頂兩顆違背常理的太陽只是腦海背景裏的微弱光點。他的眼中再無他物,只有手心中這個顫抖著的小生命。

小翅膀立了起來,扇動了一下,周圍幹燥的空氣立刻烘幹了它們。他的雙眼盈滿了淚水。

他舉起了那小生靈,朝著天空張開手掌。它扇動翅膀,消失在視線裏。

 

1 盎格魯-撒克遜語:指公元11世紀之前使用的古英語。(譯者注)