9(第6/6頁)

“如果你能稱之為接觸對象的話。昨晚他去參加了一個在海丁頓女校舉行的聖誕節舞會,他來去都搭乘了地鐵。情況有多糟?”

瑪麗打開兩個茶包,把茶葉倒進杯子裏:“恐怕只有奶粉了。你知道最近他有沒有和什麽美國來的人接觸過嗎?”

“不知道。怎麽?”

“要糖嗎?”

“情況有多糟糕?”

瑪麗往杯子裏倒著奶粉。“壞消息是,巴特利病得非常厲害。”她舀著糖,“他進行了學校組織的季節性接種,那是比國家衛生局所要求的具有更多譜系的抗菌疫苗。他應該能夠完全應對5級的突變免疫,並且對10級的突變部分免疫。但是他表現出了全部流感症狀,那就意味著存在嚴重突變。”水壺發出尖利的聲音,“那就意味著這是一場大規模流行病。”

“是的。”

“一場世界性流行病?”

“也許。如果世界流感防治中心不能很快地測定這種病毒的序列,這次檢疫隔離沒有施行,人群四散奔逃的話,可能會很嚴重。”

瑪麗拔掉電熱壺的插座,把滾燙的開水注入杯中。“好消息是世界流感防治中心認為這種病毒是源於美國南卡羅來納的一種流行性感冒病毒。”她端著一杯茶過來遞給丹沃斯,“如果是這種情況的話,這種病毒已經被測序,並且有了類似物和人造疫苗,抗菌劑和症狀療法對它很管用,所以它並不致命。”

“它的潛伏期有多長?”

“12到48小時。”她靠著茶具台站著,小口小口地抿著茶,“世界流感防治中心已經把血樣送到亞特蘭大的疾病預防控制中心進行配比,他們還送來了他們推薦的療程療法。”

“伊芙琳星期一是什麽時候登記入院進行抗病毒疫苗接種的?”

“下午三點,”瑪麗答道,“她在這兒待到了第二天上午九點,我讓她在醫院待上一整夜以確保她得到良好的睡眠。”

“巴特利說他昨天沒有見過她,”丹沃斯說,“但是星期一時他可能在她到醫院之前接觸過她。”

“她得在進行疫苗接種以前暴露在病毒中,而且病毒得有機會不受遏制地進行復制,那樣她才可能有危險,詹姆士,”瑪麗說,“即使她確實在星期一或者星期二見過巴特利,她出現症狀的危險也比你們小。”她從茶杯上方認真地看向他:“你還在擔心定位數據,對不對?”

丹沃斯搖了下頭:“巴特利說他檢查了那個實習生的坐標計算,結果是正確的,而且他已經告訴過吉爾克裏斯特時滯量是極小的。”

“那還有什麽地方能夠出問題?”瑪麗問道,“我就不明白了。她在中世紀可能會比在這兒更安全。我們馬上就會迎來大量的病人,流行性感冒傳播起來就像燎原野火,而檢疫隔離只會讓情況更糟。醫護人員永遠是首先被暴露在病毒中的,如果他們染上了病,或者抗菌藥的儲備耗盡了,這個世紀可能會成為一個危險等級為10級的時段。”

瑪麗疲倦地把手放在淩亂的頭發上:“抱歉,我太累了,所以胡說八道。我們有代謝改變劑和輔助藥,要是它是那種南卡羅來納病毒,我們還有類似物和疫苗。不過我還是很高興科林和伊芙琳安全地置身此地之外。”

“安全地待在中世紀。”丹沃斯答道。

瑪麗朝著他微笑起來:“和那些暴徒們待在一起。”

門砰的一聲打開了。一個高個子金發男孩走了進來,他長著一雙大腳,穿著一件粗呢橄欖球衫,身上的雨水滴滴答答地落在地板上。

“科林!”瑪麗驚呼。

“原來您在這兒,”科林說,“我到處找您。”

摘自《末日之書》(000893-000898)

丹沃斯先生,快來幫我。

  1. 此處為拉丁文。​​​​​