三十八(第4/4頁)

過了一陣,朱巴爾大喊一聲:「速記!」

朵卡絲走上前來,在他身旁坐下,速記裝備已經準備就緒。

開始之前,他瞥了她一眼,「孩子,你看起來比平常還開心。容光煥發。」

朵卡絲夢囈似的說:「我決定叫他『丹尼斯』。」

朱巴爾點點頭,「很合適。非常合適。」他暗想,就算她搞混了孩子父親是誰,這個名字的意思也一樣合適,「想工作嗎?」

「哦,是的!我感覺好極了。」

「開始。立體劇。初稿。暫定名:『一個名叫史密斯的火星人』。片頭:鏡頭朝火星推進,用資料片裏的鏡頭,然後推近,顯示『使者號』登陸的細節。宇宙飛船位於中距離。活動的火星人,最典型的那種,用資料片鏡頭。畫面切近:飛船內部。女病人躺在——」

①這是一句雙關語。原文是season,意為經歷、歷練,也有調味之意。