第三部 第五章 臨時水手

毫無疑問,哈雷和他的水手趁哥尼納凡爵士等人安睡後,偷偷摸黑放下僅剩的一只小艇逃走了。按理說,船失事後,船長本應最後一個離開船。他倒好,竟然頭一個棄船,溜之大吉。

“那些王八蛋早開溜了!”蒙格爾斯報告爵士說,“這樣也好,爵士,我們省了不少麻煩。”

“我也這麽想,”哥尼納凡回答,“船總得有船長!您本來就是,約翰,弟兄們可以充當你的得力水手,雖說技術不咋地,但勇敢有余。你就下命令吧,一切聽從你的指揮。”

少校、巴加內爾、羅伯特、威爾遜、穆拉第、連奧比內都為哥尼納凡的這番話喝彩,都整整齊齊地在甲板上列好隊,隨時聽候新船長的調遣。

“你就發話吧!”哥尼納凡對新船長說。

那年輕的船長朝海面上望了一眼,又看了看那些損壞了的船桅,想了想說:

“我們現在有兩個辦法脫險:一是把船從礁石上弄下來,再開到深海上去;二是就地取材做個木筏劃到岸邊去。”

“依我看還是第一種辦法好一些,如果能把船弄得下來,就把它弄下來。”哥尼納凡建議道。

“是的,就近著陸的話,沒有交通工具,上岸後也比較麻煩。”約翰回應道。

“我再強調下,千萬要避免在荒僻的海岸上登陸呀,”巴加內爾補充一句說,“在新西蘭還是提防點為妙。”

“船已被海流沖得太遠了,”約翰又說,“我們現在的位置已經偏南了。都是哈雷這糊塗蟲幹的好事。正午時,我再測定一下,說不準我們已經離奧克蘭以南很遠了,還得往回開才行。”

“船還能開嗎?”海倫娜夫人關切地問。

“應該不會損壞得太厲害,夫人,”約翰·蒙格爾斯回答說,“我再在船頭裝上一杆臨時桅杆,作為前桅。只是那樣會走得慢些,但還是可以到達奧克蘭的。萬一是船底撞裂了,或是船浮不起來,只好就近上陸,大家徒步前往奧克蘭。”

“我看還是先檢查一下船的損壞情況吧。”少校建議道。

哥尼納凡、約翰和穆拉第忙將大艙蓋掀開,下到貨艙裏去。貨艙裏裝有約200噸硝過的皮革,橫七豎八地堆放在那兒。艙柱上裝有一個滑車,是用來搬移貨物的,方便使用。約翰下令將那一捆捆皮革扔到海裏去,以減輕船的負荷。大家忙乎3個多鐘頭後,便可以檢查船底了。船底左側有兩個接縫開裂了,幸虧船是向右傾斜,左側露出了水面,海水沒有湧進艙內。威爾遜塞了一些麻絨,又釘了一塊銅片,把裂縫堵住了。

還算幸運,底艙積水還不到兩尺深。用抽水機很快就應該抽幹,還可以減輕部分重量。

至於船身,經檢查沒有發現受到多大的損壞。威爾遜查完了船內部後,又潛到船下面查看船擱在高灘上的部位。原來船頭觸到了一片帶泥的沙灘,灘邊陡峭,船嘴的下部和近乎三分之二的龍骨都深深地嵌在泥沙裏了,而大部分船身卻浮在水上,水深約5英尋。舵沒有嵌進去,依然能轉動。由此看來,麥加利號還有可能開動起來。

約翰·蒙格爾斯本想利用漲潮把麥加利號開出去,但太平洋的潮頭並不高。船是在滿潮前約一小時擱淺的,潮水開始回落時,船向右傾側得更加厲害。早晨6點低潮時,傾側已達到極限,用不著再支撐它了。因此約翰想利用船上的帆架和其他木料在船頭安裝一杆臨時桅杆。

現在必須想法子把船托起來,這事難度較大,需要花一天的時間。今天已來不及了,滿潮時先做好一切準備工作,觀察一下船減輕部分重量後,潮頭來時可否推動它。等到明天滿潮時大家再一齊動手把船弄浮起來。

“大家動手吧!”約翰·蒙格爾斯下達命令。

臨時水手們接到命令後,一個個生龍活虎,立即行動起來。有的忙於卷帆,有的爬上大桅盤上去解索,有的忙於落下主帆和頂帆。雖說幾位今天第一次當水手,經驗不足,但幹得起勁,克服了種種困難,終於將大頂帆落下來了。小羅伯特動作麻利,膽大,算得上一名見習水手,像猴兒一樣上躥下跳,忙得不可開交。

為了讓船頭在漲潮時翹起來,必須先在船尾拋下兩個錨,潮水來臨時它可以拖住船,使船不至於隨意漂走。如果有小艇,拋錨就不難,因為小艇上載有一個便錨,可向預先測定的地點拋下去。現在小艇沒了,得另想辦法。

哥尼納凡也算是航海家了,知道船舶在低潮時擱了淺就應拋下錨,才能使船頭翹起來。

“小艇沒有了,我們該怎麽辦?”哥尼納凡爵士問約翰。

“現在只有想辦法用斷桅和空酒桶紮個木筏了,”青年船長若有所思地回答說,“不過拋錨比較困難,還好,麥加利號船的錨不大。只要錨能吃上勁兒,就有希望了。”