第一部 高空遇險 第十二章(第3/4頁)

過了一會兒,又有一群動物從叢林裏跑出來,它們連跑帶跳,一跳就有30英尺高,跳得又高跑得又快,看起來像松鼠,是一種真正的“飛禽”,從一棵樹跳到另一棵樹上。這時候居民們看看手裏的武器,更覺得無可奈何。

“這些是袋鼠!”赫伯特高喊著。

“它們的味道怎麽樣?”潘克洛夫問。

“你說袋鼠的肉啊,”通訊記者說,“如果燉得好的話,能比得過最好的臘味……”

吉丁·史佩萊還沒有說完這句誘惑人心的話,水手已經帶領著納布和赫伯特趕去追袋鼠了。賽勒斯·史密斯想要喊他們回來,可是已經無能為力。袋鼠是一種非常靈巧的動物,它們跳走的時候就像皮球,獵人不可能追趕上它們。他們一直追了五分鐘,跑得上氣不接下氣,只能眼睜睜地看著袋鼠們鉆進樹林裏消失了。托普也不見得比獵人們更有辦法。

“史密斯先生,”潘克洛夫等到工程師和通訊記者走過來以後,對他們說,“我想非得造出幾支獵槍來了,你說能不能造得出來呢?”

“也許可以,”工程師回答,“可是我們首先要制造一些弓箭,我相信你會掌握這種有些原始的武器,並且熟練得和澳洲的獵人一樣。”

“你說弓箭嗎?”潘克洛夫有些不屑地說,“那不是小孩子才玩的玩意兒嗎?”

“親愛的潘克洛夫先生,不要對使用弓箭如此不屑,”通訊記者說,“許多個世紀以來,就是這種原始的工具給大地帶來了殺戮。還有,不要忘記,戰爭是從人類誕生以來就有的,而火藥的出現不過是在不久之前。”

“你說得沒錯,史佩萊先生,”水手說,“請你原諒我說話老是不加思考。”

赫伯特向來對博物學有著濃厚的興趣,所以他這時候又把話題引回到了袋鼠的身上:

“關鍵的問題是,我們現在要對付的是袋鼠裏最難捉住的那一種。這是一種長著灰色長毛的大袋鼠,要是我沒有記錯的話,捉起來比較容易的是黑的和紅的袋鼠,即巖石袋鼠和鼷,據統計可能有十二種……”

“孩子,”水手直接說,“可是在我看來,袋鼠只有‘肉叉上的袋鼠’這一種,可是今天晚上,我們卻沒有辦法抓住它。”

他們都被潘克洛夫的新分類法引得大笑起來。可是看樣子今天的晚餐只有山雉了,忠實的水手並不知道,在他深深感到遺憾之余,將有一件非常幸運的事情降臨到他的頭上。

托普的肚子餓了,這也促使它的直覺加倍地靈敏起來,它為了緩解自己腹內的饑腸,到處去搜尋獵物。但要是放任托普私自去狩獵,那麽它會吃掉所有落在它爪牙之下的野味,根本不會剩下什麽給獵人們,可是現在它正被納布監控著,只能老老實實的。

將近三點鐘時,托普鉆到灌木叢裏消失了,一陣低低的咆哮聲從裏面傳了出來,它正跟什麽動物揪打在一起。緊跟著它的納布追了進去,看見托普果然正在吞食一只小動物,要是晚去十秒鐘,它就要把這只小動物整個咽進肚子裏去了。好在受到托普攻擊的是一窩,除了被它吃掉的那只,還有兩只嚙齒類動物癱軟在草地上。

納布一手提起了一只動物,滿載而歸。這些動物比兔子稍微大一些,渾身長著黃毛,一些綠色的斑點夾雜在上面,尾巴退化得厲害,只剩下了一點點。

荒島上的這些美國公民並沒有被這種嚙齒動物的正確名稱給難住。它們叫做“馬拉”,是刺鼠的一種,比起熱帶地區的同類和在美國可以經常見到的兔子來,它們要稍微大一些。它們長著一對長長的耳朵,和刺鼠不同的是,它們的嘴裏一邊長著五個臼齒。

“哈哈!”潘克洛夫喊著,“烤肉被送來了!這下我們可以回去了!”

他們稍微休息了一會兒,接著往前走。清澈的紅河從檉柳、山茂和高大的橡膠樹形成的拱門下面流淌而過。這裏有高達20英尺的美麗的丁香樹,還有許多樹木是年輕的自然學家所不知道的。它們低垂在小河上構成了夾岸的綠蔭,河水在這下面潺潺作響。

由於河面越來越寬,賽勒斯·史密斯估摸著它們就要走到河口。果不其然,當他們鉆出一叢美麗的密林後,就發現已經到達了河水的盡頭。

探險家們已經抵達格蘭特湖的西岸。這裏有著值得觀賞的美麗景色。湖的周圍大概有7英裏,面積可能在250英畝,湖邊生長著各種樹木。一道美麗如畫的蒼翠屏障位於東邊幾處較高的湖岸上,透過這道屏障就可以看到一線閃閃發光的海洋。湖岸的北邊看起來曲折有致,與南部俊俏的輪廓形成了鮮明的對比。許多水禽棲息在這個小小的安大略湖(2)湖畔,距離南岸幾百英尺的湖面上有許多巖石露出來,它們就算是小安大略湖的“千島”了。那裏和睦地群居著幾對魚狗,它們停在一塊石頭上紋絲不動,安靜地等待著水中遊過來的魚,一旦發現目標,就發出一聲尖叫,鉆到水底,不一會兒嘴裏就叼著獵物出來了。許多水禽大搖大擺地走在岸上和小島上,裏面有野鴨、塘鵝、水雞、紅嘴鳥、舌頭像刷子的水鳥和一兩只美麗的琴鳥,它們鮮艷的尾巴張開來,就像“裏拉”(3)一樣。